Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 83



Я встряхнула головой, чтобы прийти в себя. Мысли в моей голове расползались по разным направлениям, собирая в памяти воспоминания, осколками впившиеся в мое сознание. Рука, сжимающая мою ладонь в лифте. Изумрудные глаза, на которых я пыталась сосредоточиться, чтобы не потерять сознание. Успокаивающий голос, избавивший меня от подступающей паники.

Расходы оплачены кредитной картой господина Р. Фостера.

"Р" обозначала вовсе не Ричарда, как предполагали мы.

— Это были вы, — выдохнула я, снова делая шаг назад.

Рэйнер стоял, застыв, и молча смотрел на меня.

— Что? — встрял Оуэн. — Вы раньше встречались?

Никто из нас ему не ответил.

Комната погрузилась в абсолютную тишину, нарушаемую только ровным и тихим дыханием мужчин и моим – быстрым и свистящим. С силой отведя взгляд от напряженного лица Рэя, я схватила свою сумочку.

— Простите, — пробормотала я и быстрым шагом покинула кабинет.

Уборная на девятнадцатом этаже во второй раз послужила мне убежищем. Бросив сумку на раковину, я повернула кран, ополаскивая разгоряченное лицо ледяной водой. Мое сердце провалилось вниз, когда, подняв голову, я увидела в отражении зеркала мужскую фигуру. Рэй Фостер закрыл дверь, запер ее, но остался на месте.

Выпрямившись, я взяла несколько бумажных полотенец, промокнула лицо и бросила их в мусорное ведро. И только потом, набрав в грудь воздуха, развернулась к незваному гостю.

— Кажется, это женский туалет, — с недовольным видом произнесла я, стараясь, чтобы мой голос не дрожал.

— Я здесь, чтобы поговорить, — Рэйнер не предпринимал никаких попыток, чтобы приблизиться, но мой пульс грозился достичь предела.

— Не думаю, что у нас есть общие темы для разговора, — едко отозвалась я, нервно перекручивая ремешок сумки.



— Послушайте, я заметил, как вы отреагировали на мое имя, фрау Битнер, — мягко проговорил Рэй, но я не собиралась попадаться на его удочку. Мне было прекрасно известно, какие люди носили фамилию Фостер.

— Уверена, вам показалось, — отрезала я, всем своим видом показывая, что мне совершенно не нравится этот бессмысленный разговор.

— Моя семья известна весьма неприятными поступками, но, поверьте, я не причиню вам никаких неудобств.

— Меня это никогда не беспокоило, — я умудрилась выдавить из себя улыбку. — Простите, но фрау Аддерли наверняка уже меня заждалась. Я работаю первый день и не хочу ударить в грязь лицом, — я говорила все это, уверенным шагом направляясь к двери, но путь мне преградил Рэйнер. — Вы позволите?

— А мне кажется, что вы меня боитесь, — неожиданно произнёс он хмурым голосом.

Шокированная, я уставилась на него. Да что он о себе возомнил?! Скорее в аду станет холодно, чем я буду бояться кого-то из этой сумасшедшей семейки.

— Мне надо идти, — прошипела я, гордо вскидывая подбородок.

Изумрудные глаза сощурились, глядя на меня, а красивые полные губы изогнулись в усмешке.

— Не смею вас задерживать, фрау Битнер, — Рэй протянул руку за спину и повернул щеколду.

Он открыл дверь, пропуская меня в коридор. Я прошла мимо него, случайно вдохнув легкий аромат его парфюма. Мне понравился этот ненавязчивый, свежий запах, и я возмутилась своей реакции. Помнится, меня безумно раздражал сладко-приторный одеколон Рика, которым он всегда щедро обливался.

Я развернулась на каблуках и сердитым тоном проговорила:

— Я верну вам всё до последнего цента, господин Фостер, — его фамилию я произнесла с таким отвращением, что брови Рэя взлетели вверх, но он быстро взял себя в руки и угрожающе процедил, слегка склоняя голову:

— Разумеется, фрау Битнер, ведь иначе я вычту всё из вашей зарплаты.