Страница 106 из 136
Николас с остервенением хлопнул дверью, до полуобморочного состояния напугав заведующую финансами, миссис Грин, в этот момент показавшуюся из своего кабинета.
Схватившись за сердце, женщина громко воскликнула:
— Боже мой, Николас! Вы меня чуть до инфаркта не довели! Что с вами происходит, молодой человек? Вы все утро сам не свой!
Росс пробормотал невнятное извинение и, развернувшись на каблуках, дернул к лестнице. Искать Алексис или очередную жертву для своего гнева. Я окликнул Тони. Тот радостно помахал мне и чуть ли не вприпрыжку устремился навстречу.
— Мистер Уистлер, как хорошо, что я вас встретил! У меня кое-что есть для вас. А мисс Брук разве не с вами? Нигде не могу ее найти.
— Она ждет нас в кофейне неподалеку. Пойдемте, там и поговорим.
Тони ускорил шаг, на ходу обматывая шею широким шерстяным шарфом и поправляя слегка потертое кепи.
По тому, как Алексис нервно постукивала ложечкой по чашке, было видно, что девушка изнывает от нетерпения. Когда колокольчик над дверью коротко тренькнул, напарница оторвала взгляд от стола и улыбнулась радостно. Думается, радость она испытывала только от встречи с магом, потому что стоило ей взглянуть на меня, как улыбка тут же сползла с хорошенького личика. Не пойму, чем на сей раз я заслужил ее немилость?
Заказав всем кофе, девушка пытливо посмотрела на альва.
— Мистер Смарт, по глазам вижу, у вас для нас припасены хорошие новости.
— Мне было искренне жаль, что очки так и не смогли послужить расследованию, — сказал маг. — Долго думал, что еще смогу для вас сделать, и, кажется, нашел способ поймать злодея.
— Какой?! — в один голос воскликнули мы.
Альв продемонстрировал нам карманный компас.
— Данное устройство поможет его отыскать. Но, — тут же пресек он преждевременное ликование, — компас укажет на преступника только в момент переселения в чужое тело. По остаточным следам магии можно будет легко это заметить.
Мы с Алексис разочарованно переглянулись, мысленно спрашивая друг друга, кто возьмет на себя смелость огорчить альва.
— Поздно, мистер Смарт, — первой отважилась на откровенность Брук и рассказала магу о заклинании, которое Браз выведал у Софии. — …Так что, сами понимаете, большая вероятность того, что преступник уже покинул Миствиль в новом образе и навряд ли в ближайшее время захочет его менять. Неизвестно, сколько пройдет времени, пока он решится на очередное перемещение.
Тони сразу сник. Положив компас на накрахмаленную до хруста скатерть, горестно вздохнул:
— Тогда нам остается только ждать. Другого выхода я не вижу.
Повисло гнетущее молчание, нарушаемой лишь смехом двух юных барышень, сидящих за соседним столом.
— А это так и должно быть? — Подавшись вперед, Алексис с интересом изучала волшебный прибор. — Стрелка двигается!
В глазах альва появился возбужденный блеск. Подхватив компас с бешено вращающейся стрелкой, он порывисто вскочил, едва не опрокинув стоящий позади фикус. Растение покачнулось и, если бы не я, успевший вовремя его удержать, кадка бы развалилась на части.
— Как раз в этот момент он меняет тело! — Неуклюже лавируя между столиками, маг бросился к выходу. До конца не веря своей удаче, мы было ринулись за ним, когда Смарт резко затормозил: — Нет, так не пойдет! Пока мы доберемся, следы уже могут исчезнуть. Возьмите меня за руки, я перенесу нас туда.
Мы исполнили указание. В последний раз взглянув на компас, чтобы свериться с направлением, альв что-то торопливо зашептал. Окружающие предметы завертелись перед глазами, теряя четкие очертания. Не прошло и секунды, как мы уже стояли на многолюдной улице, тянущейся между рядами двухэтажных кирпичных домов. Тони без колебаний указал на ближайшее здание, на крыше которого, уныло скрипя под порывами ветра, крутился флюгер в форме кошки с торчащим трубой хвостом.
Расталкивая столпившихся зевак, ставших свидетелями стихийного перемещения, мы двинулись к крыльцу. Входная дверь распахнулась, и из дома показался молодой человек лет тридцати в пальто нараспашку. Сбежав по ступеням, скользнул по оживленной улице рассеянным взглядом.
— Это он! — взволнованно выкрикнул Тони, тыча в преступника пальцем, хотя в подсказке не было необходимости.
Завидев нас, мужчина изменился в лице. Всего лишь мгновение ушло у него на то, чтобы продумать план отступления. Браз бросился наутек, оттолкнув оказавшуюся у него на пути цветочницу с полной корзиной цветов. Те рассыпались по булыжной мостовой.
— Что, опять погоня?! — простонала Алексис, наступая на белые розы. — Нам фантастически не везет!
Я рванул вперед, локтями расталкивая движущуюся навстречу живую массу. Тони на удивление оказался хорошим бегуном, опередил меня и быстро нагонял Браза, ухитряясь устраивать тому с помощью магии неожиданные препятствия. Сначала из телеги на тротуар выкатились с десятка три спелых тыкв, которые Арлен с легкостью перепрыгнул. Быстро же он освоился в новом теле! Следом дорогу преградило выкорчеванное с корнем молодое деревце. Преступник замешкался, одеждой зацепившись за ветку. Обернулся к преследователю как раз в тот момент, когда Тони уже готов был его настигнуть. Точно не скажу, что произошло. Увидел лишь, как в руке Браза что-то полыхнуло, и альва, словно тряпичную куклу, отбросило назад. Я не успел увернуться и был сбит с ног летящим на меня магом.