Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 65

Так и продолжалось чтение. Ханна читала, а миссис Гриндл перебивала и начинала цитировать отрывок наизусть. Чтение продолжалось почти два часа, пока у Ханны не стало пересыхать горло.

– Достаточно для первого раза. Вечером продолжим, – прервала хозяйка, заметив, что чтица начала покашливать. – Если бы ты чаще и с прилежанием читала, укрепленная верой, была бы сильнее.

– Да, миссис Гриндл, – покорно согласилась компаньонка.

 – Думаю, со временем ты этому научишься. Если в тебе не будет должного прилежания, я сильно расстроюсь, – Кэтрин, притворно вздохнула и закатила глаза.

«Читала бы себе, сколько влезет!» – злилась Ханна, но вслух ответила:

– Я буду стараться со всем прилежанием.

– Надеюсь. Сейчас поможешь переодеться, а после мы навестим миссис Маккарти – мою подругу и единомышленницу. Тебе тоже следует переодеться в более приличное платье.

– Это мое выходное платье.

Миссис Гриндл презрительно вздохнула и процитировала:

– И у Тебя, Господи, милость, ибо Ты воздаешь каждому по делам его.

Ханна с трудом сдержалась. Ее так и порывало высказать все, что думала об этой чванливой, любящей подчеркивать собственную религиозность и духовность, лицемерке. С огромным трудом ей удалось совладать с собой, однако, щеки горели от злости.

– Вот видишь, тебе стало стыдно, – продолжала нравоучение миссис Гриндл. – А это значит, что свет еще не погас в твоей душе.

***

Ханна ехала в ландо, закрыв глаза, и наслаждалась солнечной погодой и ласковым, теплым ветром, нежно обдувавшим кожу. Намеки хозяйки о том, что каждому воздается по трудам, уже ее не волновали. Что толку дуться на обеспеченных людей, с рождения наделенных всеми благами, если они никогда не смогут понять простого человека. Тем более что показывать недовольство  нанимательнице – чревато. Пропуская мимо ушей несправедливые упреки, Ханна радовалась жизни.

Они проехали по главной дороге Блумсберга мимо городского парка и свернули на торговую улицу, где миссис Гриндл почти ежеминутно приветствовала кивком головы знакомых дам, проходящих или проезжающих мимо них.

Вскоре ландо остановилось у небольшого, но ухоженного домика. Они спустились на землю, опираясь на руку, поданную возчиком, и подошли к ступенькам, когда, неожиданно, дверь распахнулась, и к ним с раскинутыми руками, ускоряя шаг, поспешила сухопарая старушка – миссис Маккарти. Ее мелкие черты лица озарились искренней радостью, стоило Кэтрин подойти.

– Дорогая, – радостно заговорила миссис Маккарти, протягивая руки, –  я безгранично рада, что тебе стало лучше!  Я волновалась и каждый день молилась за твое здоровье!

– Спасибо, дорогая! – улыбнулась миссис Гриндл.

«Еще одна святоша!» – хмыкнула Ханна.

– Это моя компаньонка – Эмма, – сухо представила Кэтрин помощницу. – Она может подождать меня где-нибудь, – и, повернувшись спиной, показала, что разговор о ней окончен.

– На кухне, – поспешила указать миссис Маккарти, – махнув рукой, куда идти.

Подождав, когда леди покинули прихожую, Ханна направились на кухню.





– Чая налить? – спросила служанка миссис Маккарти.

– Да.

– Тебя вроде бы Ханной зовут? Или я ошибаюсь?

– Не ошибаешься. Но сегодня миссис Гриндл решила называть меня Эммой.

– Вот оно как! – удивилась собеседница. – Нет, моя до такого еще не дошла, хотя тоже та еще праведница!

Поставив перед гостьей горячую чашку, она полюбопытствовала:

– Слушай, а правда, что Марвел тебя избила и не заплатила?

– Как сказать, – замялась Ханна. – Может, и не избила, но шрам будет.

– Ужасно.

– Вот если бы я быстро не собрала вещи и не ушла, неизвестно, чем бы все закончилось.

– Вот дрянь! Нашла рабыню! – возмутилась женщина. – Об этом только и судачат! Рассказывали, что ты пришла в церковь с разбитой головой, в крови и еле держалась на ногах.

– Она еще и рекомендаций не дала!

– Дрянь! Ну, ничего! Теперь она едва ли найдет другую служанку, если только чужая не приедет в город, да и та быстро сбежит.

– Это было бы здорово! –  Ханна удовлетворенно покивала головой, представив, как Маргарет собственноручно моет посуду, выгребает золу и опустошает горшки. Да, много бы она дала, чтобы увидеть подобное!

– В городе об этом только и говорят. Прощай ее добропорядочность и благонравность.  Дамы шепчутся за ее спиной и отворачиваются при встрече. Сами тоже – те еще ангелы, но ткнуть соседку носом, этого они не упустят! – воинственно подытожила женщина, вытирая красные натруженные руки о не совсем чистое полотенце. – Фух, посуду перемыла, осталось начистить овощей и приготовить ужин. А потом ночь.

– А потом снова утро и работа, – грустно заметила Ханна, хорошо понимая усталость собеседницы, ведь еще недавно точно так же с утра до позднего вечера, не покладая рук, трудилась у Марвелов. – Давай, помогу.

– Платье испачкаешь.

– Если дашь фартук, не испачкаю. Тем более что ей, – она кивнула на дверь, – оно не понравилось. Еще намекала, что каждому воздастся по трудам. Да если бы было так, она ходила бы как праматерь Ева в Эдемском саду и была бы тощая, как палка.

Они смеялись, чистили овощи и обсуждали общих знакомых, которые всегда найдутся в небольшом городе. Однако все хорошее имеет свойство заканчиваться.

После визита к миссис Маккарти, настроение у миссис Гриндл улучшилось, и она захотела пройтись по магазинам.