Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 52 из 60

  Мы молча вошли в дом.

  Первое, что привело меня в восторг, это преображение моего спутника, который выглядел все так же нелепо в своем сюртуке. Превратившись в одно мгновение во влиятельного политика, он навел страх на присутствующих. Это, кстати, второе. Все повскакивали со своих мест, благоговейно раскрыв рты. Даже моя Шерри, которая уже видела Беккета, как-то вся сжалась.

  - Господа, - Чарльз кивнул, переходя сразу к сути, - надеюсь, у вас есть хоть какие-то новости.

  - Боюсь огорчить вас, лорд Беккет, - заговорил детектив, которого я видела впервые в жизни.

  Я перевела взор на Чарльза, делая ему знаки, чтобы он молчал по поводу мистера Стоуна. Конечно, я не собиралась выгораживать гувернера, которому, честно говоря, было уже на все плевать. Я не хотела, чтобы подозрение пало на Китти, которая безумно походила сейчас на любительницу отравить свою хозяйку.

  - К сожалению, все улики указывают именно на вас, - сказал констебль лорду Беккету извиняющимся тоном, - Я ни в коем случае не хочу вас обвинить. Быть может, выставить вас в дурном свете кому-то очень выгодно.

  Я закатила глаза. Что ж, про меня здесь все забыли. Констебль решил, что все дело в репутации Беккета. Конечно, меня хотели убить лишь для того, чтобы выставить его в дурном свете. Н-да...

  Я опустилась на диван, и Шерри тотчас села рядом, схватив меня за руку и прижав к своей груди.

  - Они сказали, что яд был слишком необычным, - шепнула мне на ухо.

  - И?

  - Видите ли, когда Патти вернулся из Индии, он привез яд для травли крыс. Все до одной сдохли через пару часов.

  Если бы не воспитанная годами выдержка, я бы чертыхнулась. Неужели Патрик Вебер так возненавидел меня, что пошел на убийство? Но как он связан с мистером Стоуном?

  Я откинулась на подушку, устало вздохнув. Убийства убийствами, но я чертовски хочу есть и спать...

  

  

ГЛАВА 23

  

'Любовь никогда не просит, она всегда дает' (С.Вивекананда)

  

  Среди ночи меня разбудило подозрительное желание придушить лорда Беккета. Я вскочила с постели, подлетела к окну, распахивая его и задыхаясь от волнения. Китти, которая спала на соседней кушетке, вскинула голову. Я заверила ее, что чувствую себя просто восхитительно, хотя внутри разрасталась плохо контролируемая паника. Чарльз непременно узнает, кто отец моего ребенка... Это ясно, как день. А я никак не могу защитить Джеймса. Я создала ему слишком много проблем этой ужасной связью.

  - Кэтрин! - позвала я компаньонку так, как звала крайне редко. - Подай мне мое черное дорожное платье!





  Она молча села, протирая глаза, видимо не совсем понимая, чего мне вдруг не спиться среди ночи.

  - Мое платье! - потребовала я.

  - Вы... вы хорошо себя чувствуете?

  - Я же сказала, что просто потрясающе, - начала вскипать, - принеси платье, Кэтрин Хостер!

  - Куда вы собрались? Леди Блайт? С вами все хорошо?

  Я подошла к шкафу, распахнув обе дверцы и попросту начала все из него выбрасывать. Китти остановила меня, почтительно отстранив и отыскав нужное платье.

  - А теперь помоги одеться...

  Когда я была полностью одета и приведена в порядок, насколько это возможно в темноте и второпях, я приказала Китти разбудить слугу и вывести во двор мою лошадь. Пока Китти причитала и отчитывала меня, как девчонку, я спустилась в холл, и тут мы обе, как по команде замерли, переглянулись и бросились в самый темный угол за дверью. В гостиной раздавались тихие голоса:

  - Думаете, она знает?

  - Я не смогу долго от нее скрывать... - этот голос принадлежал Шарлотте.

  - Вы должны пообещать мне, - мужской голос я тоже хорошо знала.

  - Я не хочу ее ранить... еще не время... но она может и сама обо всем догадаться.

  Китти несдержанно хихикнула, и голоса затихли. Раздался звук захлопывающейся двери и, вторя ей, я дала своей компаньонке внушительную затрещину.

  - Черт побери! - выругалась глухо, - Коулл и Эванс любовники.

  Китти продолжала гоготать, пока я на нее не шикнула.

  - Но вот интересный факт, с каких пор мистер Коулл имеет свободный доступ в этот дом? Может быть, ему было не столь трудно зайти и оставить на комоде коробку конфет? - убедившись, что влюбленные поднялись на второй этаж, я потянула горничную на выход.

  - Под ваше подозрение попали все жители графства, леди, - произнесла она, когда слуга, стараясь не шуметь, вывел лошадь, и я водрузилась в седло. - Я не отпущу вас одну ночью, леди. Я поеду с вами.

  Этакая защитница, поглядите. Я откровенно усмехнулась.

  - Тебя я тоже подозреваю, поэтому поеду одна.

  Я пришпорила лошадь, и та понесла меня по дороге. Мне еще не приходилось ездить верхом ночью, когда единственный свет, освещающий путь - это свет полной луны. Вокруг меня несдержанно стрекотали кузнечики, заливались на соседнем пруду лягушки, а в воздухе стояла густая пряная прохлада, которую я с наслаждением втягивала. Проселочная дорога, дикий кустарник и шелест листвы наводили на меня страх, но я лишь крепче сжала поводья, повторяя, что до поместья Остина не так уж далеко. Однако через двадцать минут мне сделалось дурно, и пришлось спешиться, чтобы хоть как-то прийти в себя. Я уж было начала жалеть о содеянном, как вдруг за поворотом дороги, отчетливо вырисовывающимся, раздался протяжный волчий вой. Я дрогнула и едва не поседела от ужаса. Волки? Здесь, в Шропшире? Или это не волки вовсе, а оборотни... или дикие лесные фейри... Показалась тень - внушительная и трепещущая. Щелчок затвора... Разве оборотни носят с собой оружие?