Страница 48 из 60
- Вот как? Весьма плохая новость. Что же случилось?
Китти вытряхнула пыль, охлопала ткань, и быстренько спустилась на пол.
- Да так, ничего.
- Ничего? - я принялась разбрасывать проветренные подушки по креслам и диванам, не спуская с горничной глаз. - А может это из-за того, что случилось в Шил-парке?
Она вздрогнула, обращая ко мне побледневшее лицо, а я не унималась:
- После того, как ты дала ему ключ от черного хода и от гостевых покоев.
- Не понимаю о чем вы, леди Блайт, - произнесла она, опустив руки и выронив тряпку, которой хотела протереть подоконник.
- Разве нет, Кэтрин Хорст?
- Леди Блайт... - она не знала, что сказать, а я отбросила последнюю подушку и усмехнулась.
- Неужели так сложно было об этом сказать?
- Леди Блайт, я...
- В ту ночь, ты полагала, что я приеду очень поздно и ждала его. Ведь так?
- ...я...я...
- Но его не было... а затем вспыхнул пожар...
-... я...не знала...
Опустившись в кресло и откинувшись на подголовник, я вздохнула.
- Теперь придется навестить твоего друга, Китти, и понять, кто же стоит за всем этим.
- Я была не уверена, что это он, - в свое оправдание произнесла компаньонка.
Я задумчиво разглядывала ее растерянное лицо.
- Будем ловить на живца, Китти, - произнесла, видя, что она изумлена моим решением, - единственный человек, который сможет найти в сельской глуши убийцу, замаскированного под честного джентльмена, - это Чарльз Беккет. Видишь ли, у этой ищейки нюх под это заточен.
Сколь бы сложно мне ни было просить помощи у заклятого врага, это нужно было сделать, покуда в доме Шерри не обнаружили еще несколько обгорелых трупов. Кто мог так сильно возненавидеть меня, что захотел убить? Оливия Вебер, посчитавшая, что я ее опозорила? Мистер Найт, который откровенно меня недолюбливает? Мистер Коулл? Сам Остин? Меня передернуло.
Китти не одобрила моего решения, и пару часов пока я собиралась, тщетно меня отговаривала. В итоге я решила поехать одна, все еще злясь на нее. Это можно было счесть предательством, все-таки опасность мне угрожала серьезная. Но я постаралась не думать, что Китти могла быть в это замешана.
Я вышла в холл, увидев, что горничная сидит на скамье, склонившись над коробкой. Бедняга, видимо, переела конфет, раз уже второй час не может приступить к уборке.
- Мисс?
Она не подавала виду, что вообще меня слышит. Какая наглость. И как Шерри ее терпит?
- Ми-и-ис? - я постучала ее по макушке, и вдруг ее голова запрокинулась, и я заглянула в полуприкрытые стеклянные глаза.
Не помню, когда в последний раз так самозабвенно визжала. Кажется лишь тогда, когда меня выбрал моделью один известный художник. Эта картина, я думаю, до сих пор украшает стену в доме какого-нибудь ценителя искусства. Но тогда повод был радостным, а сейчас... н-да...
Я очнулась, когда в дом приехала Шерри с мистером Коуллом. С каких это пор, кстати, они проводят так много времени вместе? Затем прибыл констебль Раен Фокс, который облазил все пепелище, а затем и исследовал место убийства.
- Ее убили, - умопомрачительное заключение, которое он выдал после часового сбора улик.
- Отравили. Да, - подтвердила Китти.
Мистер Фокс удивленно на нее воззрился, затем перевел взгляд на коробку конфет.
- Ваши?
- Мои, - вклинилась я.
- Вот как? - он почесал затылок. - Откуда вы их взяли?
Китти поспешила ответить за меня:
- Леди Блайт эти конфеты подарил лорд Беккет, сэр. Вот и записка есть, - она взглянула на меня, мол, можно показать записку констеблю?
- Да, пожалуйста, - одобрила и долго смотрела, как мистер Фокс тщательно изучал аккуратно выведенные строчки.
- Лорд Беккет ваш друг? - он поднял на меня глаза полные праведного ужаса. Само имя Чарльза наводило его на мысль, что дело об убийстве будет весьма занятным.
- Лорд Беккет друг моего мужа, сэр.
- Как конфеты оказались у жертвы?
Я взглянула на дверь, ведущую в холл, понимая, что там находится труп горничной, чьего имени я даже не знала. Слово 'жертва' вызвало волну холодных мурашек. А если бы эти конфеты попробовала я? Меня бы тоже назвали жертвой или, упаси боже, телом.
- Я отдала ей сладкое, мистер Фокс.
- Зачем?
- Я что, попадаю под подозрение, сэр? - он начал меня нервировать, - захотела и отдала.
Он недовольно погримасничал.
- Скоро родственники заберут тело, - сказал он, видя, что все мы напряжены, - завтра утром я приеду с детективом из Шрусбери, а пока я вас оставлю.
Натянуто улыбнувшись и, поклонившись, он вышел. Я взвыла.
- Шерри, умоляю! Не могу здесь находиться!
- Леди Блайт, - тихо прошептала она, - как мне жаль бедную горничную...кто мог это сделать...
Коулл бережно поглаживал Шарлотту по плечу, шепча на ухо слова утешения.
А мне, как бы плохо это не звучало, было жаль только себя! Это меня хотели убить! Убийца еще на свободе! Что мешает этому негодяю или негодяйке ударить меня ножом где-нибудь в саду или на улице. Конечно, я не верила, что именно Беккет захотел меня уничтожить - уж слишком все очевидно, не в его манере.