Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 60



  - Мы обсудим условия вашего содержания, Анна...

  - Обсудим? - в следующую секунду я оказалась рядом с ним, возвышаясь и свирепо сверкая глазами.

  Он не испугался, что я на него наброшусь, лишь сделал вздрогнувшему Энтони знак не приближаться. Выглядел, как настоящий победитель, черт бы его побрал!

  - Я готов выслушать все, что вы скажете.

  - А вытерпеть все, что я сделаю? - спросила, от души размахнувшись и влепив ему пощечину.

  В этот самый момент миссис Эванс вошла в гостиную со своими чашками и от неожиданности выронила поднос. Меня тут же схватили со спины и поволокли в угол неприятные толстые руки супруга. Я естественно вырывалась, брыкалась и царапалась. Чарльз ничуть не удивившись моему поведению, тактично вывел Шерри за дверь и вернулся, приложив к горящей щеке тыльную сторону ладони.

  - Вы предсказуемы, леди, - произнес он, - мы рассчитывали на что-то подобное.

  Он подошел ко мне, избегая точечных ударов ногами, и остановился напротив.

  - Советую вам, как добрый друг, успокоиться и выслушать все до конца.

  - Плевала я на вас! - выкрикнула, теряя остатки самообладания, - катитесь к дьяволу! Оба! - я удачно брыкнулась, дернула головой и влепила затылком по носу Энтони.

  Он взвыл, как женщина, столь тонким фальцетом, что, клянусь, задребезжали разбитые чашки, и отступил. Мне представилась отличная возможность расправиться с Беккетом. К сожалению, я недолго торжествовала. Пока мой супруг склонился над столом, поливая все кровью, Чарльз захватил меня в объятия, резко двинулся к стене и прижал к ней своим телом. Я тяжело дышала, глядя в его затуманенные секундным наваждением глаза.

  - Чего тебе надо? - прорычала, захлебываясь ядом.

  - Я скажу, - его шепот обжег губы, - когда вы, леди, придете в себя. Где же ваше хладнокровие?

  - Там же, где и ваша галантность, лорд!

  - Тогда мы недалеко ушли друг от друга, - он приблизил лицо вплотную, почти касаясь губами моей скулы. Его хватка начала слабеть, - я могу вам доверять или вы опять начнете на всех бросаться?

  - Я еще и не начинала!

  - Мы продолжим как-нибудь в другой раз, - он усмехнулся, - а сейчас вы должны призвать все свое терпение.

  - Даже оно не поможет мне вынести вас и эту смердящую барышню!

  - Ваш муж может и обидеться, Анна. А пока он не распорядился вашей частью имущества, вам лучше попридержать язычок.

  Он резко отпустил меня, отходя в сторону, и приказал:

  - Присядьте.

  Энтони уже нашел, чем остановить кровь, прижимая к лицу край занавески.

  - Сумасшедшая! - закричал, потрясая рукой, - развод - это единственное правильное решение за последние одиннадцать лет!

  - Давайте не будем горячиться, - вмешался Беккет, указывая мне на кресло. - Мы сейчас сядем и все обсудим.

  - Что здесь еще обсуждать? - рявкнула я, опускаясь на сиденье и с торжеством наблюдая за мужем.

  - Вашу дальнейшую судьбу, к примеру, - ответил Чарльз, опять располагаясь напротив. - Эта тема вам интересна, леди Блайт?

  - Мое содержание должно быть не меньше пяти тысяч, мой дом в Хартфордшире должен остаться моим и земли в Шустере, которые принадлежали еще моему отцу.

  Раздался ехидный смех Энтони, который оторвался от окна, шмыгая и пошатываясь.

  - Эти земли перешли ко мне как часть приданого!

  Беккет задумчиво чесал щетину.

  - Земли останутся у вашего мужа, леди. Вам они не к чему. Кроме того, у нас есть иное предложение, которое решит все наши проблемы.

  - Вот оно как? Хотите оставить меня с голой задницей?

  Чарльз рассмеялся.

  - Впервые вижу, чтоб вы были так импульсивны, Анна. Может, так на вас действует местный воздух?

  - Так на меня действуете вы.

  - Продолжим, - не желая вступать в дискуссию, произнес он, - я предложу вам кое-что более выгодное, и если вы, конечно, не круглая дура, то согласитесь.

  - А куда ж делись ваши манеры? - зло усмехнулась. - Или мы отбросили условности, когда вы зажимали меня у стенки?

  Он несколько секунд собирался с духом, будто желая предложить мне продать душу дьяволу.

  - Я хочу, чтобы вы, Анна, вышли за меня. Это уладит все противоречия. Ваша репутация останется чиста. Все затраты по вашему содержанию я беру на себя.

  - Чем обязана такой щедрости? - я нагло рассмеялась ему в лицо, - вы заводите себе жену или домашнее животное, лорд? Или выплачиваете таким образом карточный долг моему мужу?

  - Я не шучу, - без тени улыбки отозвался он, - для разведенной женщины, которая останется одна и вряд ли сможет явиться в свет, это очень выгодное предложение.

  - Я бы предпочла овдоветь. Вот тогда бы это было выгодное предложение.

  - С ней невозможно разговаривать, - пробурчал Энтони.

  - Что вы ответите, Анна? - Чарльз внимательно глядел мне в глаза. Будь я неладна, если в этот момент он не затаил дыхания.

  - Я отвечу, что люблю другого мужчину.

  - Это меня не волнует, - он отбросил мой ответ, как нечто неважное.

  - Я беременна.

  В этот момент моя горемычная Шерри второй раз вошла в гостиную, и снова сервиз грохнулся об пол. Она расширила глаза, раскрыла рот и повернулась ко мне.

  - Ложь! - бросил Энтони, выставив вперед руку и очерчивая мой силуэт. - Она абсолютно бесплодна!