Страница 45 из 60
Мы долго играли в гляделки: то лорд Блайт, то Беккет, то Шерри и обратно. Занятно, но это не могло продолжаться вечность. Кроме того у меня было такое дикое выражение лица и, наверно, стоящие дыбом волосы, что на губах Чарльза вольготно расположилась нахальная улыбочка.
- Леди, - он поклонился, как галантный кавалер на балу, - рад вас видеть, - его глаза говорили больше, буквально пожирая меня.
- Анна, - Энтони подошел, аккуратно взяв мои руки кончиками пальцев, свел их вместе и поцеловал.
Меня передернуло. Всегда создавалось впечатление, что на губах у мужа был неприятный жирный осадок после съеденных деликатесов. Он заметно раздобрел в талии. Энтони никогда не был подтянут, но и толстым не был. Видимо, его протеже - любительница изысканных блюд.
Беккет, напротив, становился только краше. Меня от него тошнило, но я знала дам, которые были от него без ума. Холодная кровожадная кобра была бы стократ приятнее.
- Как вы себя чувствуете, леди? - любезно осведомился он. - Миссис Эванс сказала, что вчера вам было плохо.
Я бросила многозначный взгляд Шерри, которая лишь удивленно хлопала глазами, плохо соображая, чем обязана визиту столь влиятельных господ.
- Я чувствую себя прекрасно, лорд Беккет, - мой ледяной тон мог приморозить усы Энтони к его подбородку.
- Рад это слышать, - его улыбка стала по-настоящему раздражающей, - мы беспокоились.
Наверное, я съем свои панталоны, если муженек и Чарльз действительно беспокоились.
- Вы не писали мне, леди Блайт, - в голосе Беккета проскользнул неясный упрек, - Я предполагаю, вы хотя бы обо мне вспоминали?
Конечно, вспоминала, срываясь на крепкие словечки.
- Миссис Эванс, - он вдруг обратился к Шерри, которая вздрогнула и поднялась с дивана, - распорядитесь принести кофе. Верно, лорд Блайт?
- Да, непременно без сахара.
Энтони блюдет фигуру? Это что-то новенькое.
- А мне, пожалуйста, еще чего-нибудь перекусить, - невозмутимо командовал Беккет, говоря с Шарлоттой, как с прислугой.
Она закивала и побежала в кухню тормошить свою горничную-кухарку.
Мы остались наедине - я, Энтони и Чарльз. Я вдруг осознала, что моя жизнь как-то странно перекликалась с судьбой миссис Эванс. В ее жизни было трое мужчин и в моей трое. Я определенно дурно на нее влияю.
- Леди, - Беккет оказался рядом, предлагая присесть в кресло. Я ощутила запах его парфюма - не слишком резкий, не слишком сладкий - а именно такой, какой мне нравился. Он делает успехи, - нам нужно поговорить.
После этих слов по коже пробежался мороз, лишая хладнокровия.
Энтони облокотился о подоконник, как большой сгорбленный ворон, загородивший свет солнца, и выжидающе глядел на Чарльза, предоставив ему право вести беседу. Так было всегда.
- Леди Блайт, я надеюсь, вы воспримите то, что я хочу сказать, спокойно, - Беккет сел напротив меня, положив ногу на ногу и вперив пристальный взгляд мне в переносицу, - мы не раз обсуждали это с вашим мужем, - затаенный голос - признак торжества и снисхождения. Так говорят победители с проигравшими, - и пришли к выводу, что так будет лучше для всех.
Мне стало казаться, что он, как паук, плетет вокруг паутину. Энтони никак не выражал эмоций, стоя, как чучело на поле. Что, святые небеса, происходит?
- Я хочу, чтобы вы понимали, что решение, которое я вам озвучу, окончательное. Выражаю надежду, что вы будете благоразумны и мудры, леди, иначе мне придется действовать по-другому. Я этого не хочу. Мы разумные люди и должны прийти к компромиссу.
- Говорите, Беккет, - я устала это слушать, понимая, что все это говорится ради того, чтобы меня запугать.
- Будьте терпеливы, - он улыбнулся, как обычно вежливо, - я вам все объясню.
- Потрудитесь...
Энтони шелохнулся, ощущая, что обстановка накаляется.
- Анна, я ни в коем случае не хочу вас обидеть. Но это необходимо сделать сейчас.
Меня уже потряхивало. Что они оба от меня хотят?
- Озвучьте, наконец! Если у вас, дорогой супруг, не хватает смелости, то пусть это сделает ваш бессердечный друг!
Энтони нахмурился, а Беккет сделал огорченное выражение, предупредительно цокая языком.
- Вижу, в деревне вы совершенно забыли о манерах, Анна. Но я могу напомнить, если вам угодно.
- Мне угодно вышвырнуть вас за дверь, Чарльз, - я вцепилась в подлокотники, ерзая на сидении, - но думаю, без вас мой муж не вспомнит, зачем пришел.
- Это уже слишком... - проворчал Энтони, - я знал, что этим все закончится. Гораздо проще доказать ее измену, чем просить быть благоразумной.
Я поперхнулась воздухом. Что он только что сказал? Этот ходячий бочонок с навозом осмелился говорить об изменах?
- Я надеюсь, - сказал Беккет, - что вы возьмете себя в руки и станете опять той леди, какой были в Лондоне.
- Вашими стараниями, лорд, я никогда не стану прежней!
- Эти упреки вас ни к чему не приведут, - спокойно отозвался он.
- А я не пытаюсь упрекать, я говорю правду.
- Это хорошо, - он расположил руки на подлокотники, сохраняя расслабленную позу, - тогда перейдем к сути. Лорд Блайт даст вам развод, - он выждал паузу, - вы, наверное, слышали, что теперь развод получить проще, и для этого не нужно доказывать измену супруги.
Меня медленно накрывало волной ненависти. Я хотела вцепиться в лицо Беккета и растерзать в клочья.