Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 60

  - Инцидент исчерпан, - холодно произнес Коулл, призывая всех разойтись.

  На сем событии все самое интересное только началось.

  Когда я дослушивала второй куплет песни, адресованной Коуллом и Шерри исключительно мне, в помещение ворвался запыхавшийся Патрик. Подобно сестре, он засучил рукава и отыскав среди мужчин мистера Найта, со всего маху ударил того по лицу. Очередной протяжный вой скрасил присутствующим вечер. Однако драка на этом не закончилась, и мужчины повалились на пол, катаясь и охая, покуда их не разняли.

  - Завтра, Найт! - закричал Патрик. - Завтра, слышите!

  - С великой радостью, - просипел тот, тяжело опускаясь на стул и запрокидывая голову, желая остановить кровотечение.

  - Вы с ума сошли, - холодно оборвал их Коулл. - Мистер Вебер, придите в себя!

  - Завтра! - кричал тот, отступая к двери.

  - Вы ведете себя недостойно мужчины, - вставила реплику мадам Кюнтен, склоняясь над вздыхающим Найтом и прикладывая к его носу платок.

  Что за веселое местечко Шропшир? Бездетные обретают счастье материнства, негодяи - возмездие, самонадеянные девчонки - дурное платье... а Патрик Вебер - пару царапин.

  - Шерри, большего от этого вечера ждать не стоит, - шепнула я своей ошарашенной подруге, и она вдруг повернула голову, глядя на меня виноватыми миндалевидными глазами. Резко схватив меня за руку - не первый раз за вечер - потащила на террасу.

  - Я должна была признаться вам раньше... - произнесла она шепотом, - я все ему рассказала.

  Сперва я не могла взять в толк, кому она там что рассказала, но затем сказанное начало обретать осмысленность.

  - Шерри! - взвизгнула, и она на меня шикнула. - Шери, даже не смей шипеть! Зачем ты это сделала? Ты хоть представляешь, что теперь будет? Они поубивают друг друга!

  - Я... я... - Шарлотта стиснула зубы, почти рыча, - Патрик мне как брат, Анна. Я не смогла соврать.

  - Никто не просил тебя врать! Ты должна была просто промолчать!

  - Но я не смогла! - сокрушилась она, забывая про гостей.

  - Что? Посмотри, что ты наделала! В некоторых вещах нужно соблюдать секретность, моя милая, иначе все рухнет.

  - Анна, - она закрыла лицо руками, - он сделал мне предложение.

  Я едва не шлепнулась в обморок. Мало, что ли, было двух инцидентов на балу, надо, что б эксцентричная леди Блайт повеселила всех своим акробатическим этюдом?

  - Он сделал тебе предложение, а ты, вместо того, чтобы согласиться, сказала о другом мужчине...

  - Да! - выдала она совершенную чушь. - Да! Да, леди Блайт! Вы сами сказали, что я могла забеременеть. Патрик должен был об этом узнать!

  Я схватилась за голову. Она сказала правду, но это было так глупо! Правда нужна лишь тогда, когда она полезна, в других случаях правда - яд. Разве не так?





  - Шерри, а если ты останешься одинокой? Если Патрик отвернется от тебя?

  - Он уже отвернулся, - произнесла она, опустив голову и ковыряясь в перчатках, - зато, я поступила правильно.

  - Правильно для кого?

  - Для всех... - она посмотрела в мои глаза решительным непреклонным взглядом.

  В этот момент раздался циничный смешок, и, обернувшись, мы увидели Найта, держащего на носу платок. Как выясняется, в Шропшире гляделки и слушалки - излюбленное развлечение. И Найт туда же!

  - Значит, вы рассказали все Веберу? - нахально бросил он, сверля глазами Шерри.

  Вот он - дон Жуан на выданье. С эффектным красным фонарем под глазом и разбитым носом.

  - Теперь я все понимаю... - в его обвинительной речи меня нервировало одно - он совершенно не чувствует своей вины. Мерзавец первого сорта. - А знаете что, миссис Эванс, во всем этом виноваты даже не вы, а ваша горячо любимая наставница, - он ткнул в меня пальцем. Куда подевались манеры? - Вот это, - он очертил рукой вокруг Шарлотты, подразумевая ее внешний вид, - может, и привлекает мужчин, но не делает вас порядочной. Прошу простить меня, - он поклонился с наигранным позерством и вышел.

  Я не успела даже рта раскрыть, а мне было, что ему ответить.

  - Он прав, - согласилась Шарлотта, - это все не для меня. Я старалась быть, как вы, леди Блайт, думая, что в вашей жизни нет места горю и огорчениям. Я вам слепо завидовала. А теперь я понимаю, что во всей Британии нет женщины несчастнее вас... - она шмыгнула носом, пытаясь контролировать дрожь в голосе.

  Мы стояли молча. Ее тихие, сдержанные в эмоциях, но проникнутые отчаянием слова медленно прожигали память.

  Она оставила меня одну на террасе, а я вдруг дрогнула то ли от холода, то ли от нечеловеческого, ледяного одиночества, которое заполоняло сердце. Я простояла так до тех пор, пока в дверях не показался Коулл.

  - Леди Блайт, мы вас потеряли, - улыбнулся он, протягивая мне руку. - Вы замерзли? - он вскинул брови, крепко сжимая мои пальцы, и поднесся их к губам, попытался согреть дыханием.

  - Вы так добры, мистер Коулл...

  - Я помню, вы обещали мне первый танец, леди.

  - А вам еще хочется танцевать, сэр? После того, что устроили Веберы?

  - А меня не волнует, что устроили Веберы, - добродушно рассмеялся. - Я ждал этого дня с замиранием сердца, леди.

  Я взяла его под руку, делая вид, что совершенно спокойна и позволила вывести в зал, где уже громыхала музыка.

  

  

ГЛАВА 17