Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 60

  - Нет.

  - Почему?

  - Потому, что здесь мой дом.

  - Но вы его покинули, уехав во Францию. Сколько вас не было?

  - Долго, - уклончиво ответил.

  - Из-за истории с мистером Коуллом? - я намеренно лезла на рожон, внимательно наблюдая, как он начинает злиться. Хорошо. Значит, не я одна чувствую себя отвратительно.

  - Что вы сказали?

  - Я предположила, что вы покинули Шропшир из-за безответной любви, мистер Остин, - видя, как он хищно опустил голову, глядя на меня по-волчьи, я улыбнулась. Мне хотелось быть дерзкой, чтобы видеть его ответную реакцию. Ему претило все, что я делаю: как одеваюсь, как веду себя, как разговариваю. Для него я была ведьмой, которой самое место на костре.

  - Я вижу, вы хорошо подготовились, леди Блайт.

  - Что вы имеете в виду? - мне хотелось, чтобы он сказал о своей ненависти в открытую. Прочь маски - я хочу настоящего Джеймса Остина!

  - Я имею в виду то, что вы завели знакомства с нужными людьми. С теми, кто не всегда способен держать язык за зубами. Это делает вам честь.

  - О, благодарю, - прикинулась польщенной, несмотря на явное презрение, кроющееся в его словах, - люди вашего сорта тоже должны заботиться об окружении, - бросила тоном, который не сложно счесть за оскорбительный.

  - Моего сорта? - произнес он, не разжимая челюсти.

  - Сколько бы ни было у торговца денег, он не станет аристократом. Быть может, поэтому вам нет места в Лондоне.

  Он скрипнул зубами.

  Я была в ударе. Лишь в исключительном случае я могла позволить себе так грубо и бестактно говорить с мужчиной - если он мне чертовски нравился.

  - У людей моего сорта, леди Блайт, - подчеркнуто вежливо заговорил он, - есть одна особенность, о которой люди вашего сорта забывают.

  - И что это?

  - Гордость и порядочность.

  Я не заметила, как мы оказались в самом дальнем уголке сада, где слышался лишь размеренный шум реки. Но я не обращала на посторонние звуки внимания - в моих ушах, горле, висках пульсировала кровь.

  - Гордость? Может быть, вы путаете ее с гордыней, мистер Остин? А насчет порядочности я бы поспорила...





  - Да? Я вижу, вы любите поспорить.

  - Что для вас порядочность?

  - Верность, преданность, скромность... - ответил без промедления.

  - Тогда в Великобритании вам не найти ни одной порядочной дамы.

  Мое заявление его позабавило - он позволил себе едкий смешок.

  - Боюсь огорчить вас, но большинство женщин не такие, как вы.

  - Это меня ничуть не огорчает. Таких, как я, больше нет, - заключила, когда мы остановились и развернулись друг к другу.

  - Видимо, это к лучшему.

  Опешив от такой наглости, я не знала, что ответить, и он победно улыбнулся. Чертов проповедник! Я не собираюсь капитулировать.

  - Мистер Остин, будем откровенны.

  - С удовольствием...

  - Я не буду оправдываться перед вами за то, кто я есть. Более того, мне глубоко наплевать на то, что вы себе вообразили! Но скажу одно - лучше быть последней дрянью в ваших глазах, чем быть ею на самом деле.

  Произнесся это, я распрощалась с миром и покоем в Шорпшире. Ведь ни я, ни Остин не успокоимся, пока не истребим друг друга.

  - Как вам будет угодно, леди Блайт, - медленно вымолвил он, не отводя пылающего взгляда.

  - И это все, что вы скажете? - я с вызовом усмехнулась, приближаясь к нему и приподнимая подбородок. Пусть видит во мне порок, огонь и постыдную похоть. Пусть увидит во мне настоящую женщину, которая может со страстью желать мужчину. - Или это всего лишь маска, под видом которой прячется настоящий женоненавистник?

  - А под видом порядочной леди... - я не на шутку его разозлила. Он не повысил голоса - нет, даже не договорил фразу, но я видела, что его взгляд упал на мои распахнутые губы и страшно потемнел.

  - А под видом порядочной леди - шлюха? Вы это хотели сказать, сэр?

  О, его глаза пожирали, завораживали, убивали. В них я читала слишком явную борьбу его желаний.

  - Так вы ответите мне или так и будете строить из себя джентльмена? - бросила ему в лицо.

  Он вдруг схватил меня за руку и притянул к себе. Неожиданно, я оказалась в его объятиях - в сильных крепких объятиях мужчины, знающего свою власть надо мной. Его губы жадно накрыли мои долгим, нетерпеливым поцелуем. Я могла лишь дивиться тому, насколько он был ласков после всего, что я сказала, и это грозило лишить меня воли. Мои руки переместились ему на грудь, цепляясь за борта фрака, который мне захотелось немедленно снять. И как бы вторя этой мысли, мое собственное платье поползло вниз, обнажая мягкий корсет и кружевную сорочку.