Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 50

– Значит, ваш отец многого стоит, – заключил Джеймс.

– Еще бы – тридцать лет бессменным помощником! До этого он нигде так долго не работал никогда, да что там, даже и близко не приближался к такому сроку, ни в одной компании. А ведь он, мой отец, инженер по образованию, и очень хороший инженер, но, как он ни старался, ничего у него не получалось… по разным причинам, от него независящим. Вот и переходил он с места на место, пока ему не посчастливилось познакомиться с мистером Скиннером.

– А как произошло их знакомство?

– Вы слышали о здании с названием «Северное сияние[8]», что в Торонто? – спросил водитель, украдкой глянув на мистера Бишопа.

– Да, кажется, что-то слышал.

– Это всего лишь один из офисов компании «Виктор Индастрис». Мой отец сконструировал его.

– Вот это да! – удивился Джеймс. – Правда? Ваш отец?

– Да. Когда он работал в архитектурном бюро, их офис навестил лично Джон Скиннер, будучи уже унаследовавшим империю «Виктор Индастрис». Ему нужен был проект нового здания под еще один офис в Канаде, но не какое-нибудь там стандартное, а новое, в самом прямом смысле – непохожее на все остальные здания, но и при этом, чтобы оно не портило внешний облик всего города. Задачка не из легких была, скажу я вам.

– Но с ней прекрасно справился ваш отец.

– Да! Мистер Скиннер был настолько поражен предложенным моим отцом решением, что, еще здание не начали строить, у него уже был оформлен трудовой договор с «Виктор Индастрис».

– Интересная история, – Джеймс искренне улыбнулся.

– Да просто сказка! – воскликнул водитель. – Но это все после долгих лет неопределенности.

– А вы? Вы разве не пошли по стопам вашего отца? Я имею в виду, в части образования, а не места работы у мистера Скиннера.

– Не-е-е-т, – протянул парень, улыбнувшись, – я слишком глупый, чтобы заниматься подобной работой.

«Но не настолько, чтобы быть простым водителем?»

– Я тоже, как и мой отец, не мог нигде закрепиться, вот он и предложил мне пойти работать к мистеру Скиннеру. Но кто знает, может, позднее во мне и проявятся какие-нибудь еще способности, и они пригодятся мистеру Скиннеру, а пока – я просто кручу руль этой красавицы.





 

***

 

Сьюзан Дарем сидела в красном купе De Tomaso Guara[9]. Она очень любила Альфредо – так она называла свой автомобиль, тайно обращаясь к нему по имени, которое больше подходило какому-нибудь загорелому итальянскому красавцу, с сильными руками с выступающими даже при ослабленном состоянии венами и с животом, испещренным кубиками. Альфредо – не только ее автомобиль, купленный и подаренный ей несколько лет назад Фрэнком. Альфредо – это невзначай вымышленный мужчина, чьи руки мысленно заменяли руки Фрэнка, когда тот ласкал ее грудь, медленно водя ладонями по коже, зажимая выпуклые соски. Так, у Фрэнка менялись не только руки, но и вся внешность: чуть проявляющийся второй подбородок бесследно пропадал, увесистый живот куда-то сдувался, и на его месте возникал накаченный пресс, а ягодицы становились гладкими и упругими.

Сьюзан свернула направо, выехав с 34-й улицы на 5-е авеню. Ее волосы колыхались под потоком воздуха, что проникал в салон через открытое боковое стекло вместе с каплями дождя. Она внимательно следила за дорогой, перестав при этом обращать внимание на многие дорожные знаки, так как этот маршрут от своего дома до любимого магазина женской одежды она проезжала уже в сотый раз. Смотря впереди себя через стекла солнцезащитных очков, Сьюзан вся находилась в предвкушении не столько от приобретения новых дорогих вещей, сколько от встречи с ее хорошими подругами – Шарил, Элисон и Николь. Как и для многих женщин походы по магазинам являлись для каждой из них лучшим досугом, которые они обычно любили осуществлять вместе, занимая иногда на полдня большую примерочную с грудой вещей, где на столике среди мягких кожаных диванов для них в ведре со льдом была оставлена бутылка шампанского.

Подъезжая к магазину, Сьюзан свернула направо, выехав на небольшую стоянку, и припарковалась на одном из свободных мест, выделенных желтой краской на асфальте. Она посмотрела в зеркало, подправила прическу и, убедившись, что с ее внешностью все в порядке, открыла дверь и вышла из машины.

Встретивший ее молодой человек в белой рубашке без рукавов, черных брюках и в начищенных до блеска туфлях привычно улыбнулся, узнав в посетительнице миссис Дарем.

– Добрый день, Глен, – поздоровалась первой Сьюзан с молодым человеком.

– Здравствуйте, миссис Дарем, – ответил продавец-консультант. – Я рад вас снова видеть в нашем магазине.

– Девочки уже тут? – поинтересовалась Сьюзан о подругах, снимая солнцезащитные очки.

– Да, они ждут вас в примерочной. Я провожу, – любезно сказал Глен.

– О-о, нет-нет, не стоит, – отказалась Сьюзан. – Не нужно беспокоиться. Я сама.

– Как вам будет угодно, – ответил молодой человек.

Сьюзан направилась в примерочную, одобрительно кивая другим сотрудникам магазина, как мужчинам, так и женщинам. Других посетителей она не видела, что было и не удивительно – этот магазин предлагал особый ассортимент товаров, а особенным их делали качество и, конечно же, цена. Последняя являлась недоступной для многих американцев, или как принято говорить, для среднего класса. Иногда это место посещали выходцы из средних кругов, но, немного побродив по магазину, где на товарах даже отсутствовали ценники, они разворачивались и уходили. При этом, все они делали, точнее, пытались сделать вид, что их просто не заинтересовал предлагаемый товар.