Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 105

Черри из оконца своей спаленки любовалась видом, и мысленно благодарила владельцев поместья, что они остановили нашествие Григорианской архитектуры и позволили остаться на земле и этим милым, древним и таким уютным старикам.

***

Черри Ливси не сразу нашла себя на новом месте. Большинство воспитанниц сочли новенькую ровесницей. Им и в голову не приходило, что высокая и спортивная девушка, отвечающая на вопросы любой сложности без запинки, так юна. Поэтому к Черри относились с некоторой настороженностью, не принимая ее ни в один из тесных дружеских кружков. К тому же речь Ливси, без императивов, подчеркнуто вежливая и грамотная, многих выводила из себя. Черри почти сразу же приобрела незаслуженную репутацию задаваки, и долго не могла ее никак опровергнуть. Но в школе мисс Льюис и без тесных дружеских уз было никому не скучно.

В первый же день, узнав о том, что воспитанницам можно свободно заниматься верховой ездой, Черри стремглав понеслась на конюшни.

— Добрый день, могу я выбрать себе лошадь, сэр?

Молодой человек оглянулся на голос, и легкая приветливая улыбка мелькнула на его лице. Черри улыбнулась в ответ и подумала, что никогда не приняла бы его за конюха, так он был аристократичен и привлекателен.

— Конечно, мисс, если вы готовы сами ухаживать за выбранной лошадью. Здесь так принято.

Черри в ответ обрадованно улыбнулась, засияв ямочками на щеках.

— За ними можно и ухаживать? О, какой праздник!

«Конюх» засмеялся над ее детской непосредственностью и отступил от денника, демонстрируя серую в яблоках молодую кобылку.

— Резеда, мисс, она немного норовиста, но по вашему росту, могу посоветовать только ее.

— Резеда, — восторженно прошептала Черри и шагнула к лошади, протягивая руку. Кобылка, опровергая слова «конюха» о своей норовистости, тут же потянулась к ладони девушки своими мягкими губами.

— Ах, вот досада, у меня нечем ее угостить!

Но «конюх» уже подсовывал девчонке яблоко, Черри на миг оторвала восторженный взгляд от Резеды и ослепила парня светом сияющих глаз.

— Ой, спасибо! Мы непременно подружимся! — заверила его Черри, имея в виду себя и кобылку.

— Даже не берусь вообразить такого сноба, который мог бы отказаться от дружбы с вами, мисс, — в ответ улыбнулся «конюх».

Черри немного смутилась, но не стала извещать симпатичного парня о том, что подружиться она собиралась с Резедой. Безошибочно, с первого раза, девчонка взнуздала и оседлала лошадь, а та как видно, забыв про свой норов, только тянулась к Черри и всем своим видом выражала любовь с первого взгляда. «Конюх» любовался ими обеими и не торопился предлагать помощь. Черри коснулась носком левой ступни стремени, оттолкнулась правой ногой от пола и мигом оказалась в седле, Резеда сразу же нетерпеливо затанцевала на месте, предвкушая прогулку. Еще раз одарив «конюха» радостной улыбкой и засияв ямочками на щеках, Черри выехала из денника, переведя Резеду в легкую рысь.





— Черт побери, вот ведь счастье кому-то достанется, — невольно пробормотал парень у опустевшего денника, любуясь безупречной посадкой наездницы.

Черри поравнялась с другой всадницей, выехавшей из паддока шагом, тоже перевела Резеду на шаг и вежливо поздоровалась.

— Добрый вечер, мисс, вы позволите мне представиться.

— Я знакома с вами заочно по сети, помогала мисс Льюис составлять списки курсов, — ответила девушка, при этом она почему-то пристально смотрела на губы собеседницы. Смутная догадка мелькнула у озадаченной Черри, так обычно смотрят

при общении люди слабослышащие.

— Ко мне вы можете обращаться мисс Смит. Оригинально, не правда ли? Я преподаю сравнительную лингвистику.

— Очень приятно, — прошептала Черри, но мисс Смит ее явно расслышала и кивнула.

Некоторое время девушки ехали в молчании, Черри вовсе не собиралась фамильярничать с преподавательницей, а та тоже почему-то молчала.

— Как вам показался баронет? — спросила, наконец, мисс Смит, — Оригинал, не правда ли?

Черри попыталась сообразить кому из лошадей в паддоке могла принадлежать эта кличка, но жеребцов там, кажется, не наблюдалось.

— Ах! Он баронет, а не конюх! — осенило Черри, она внезапно поняла, что ее собеседница говорила о симпатичном парне, познакомившем ее с Резедой.

Мисс Смит засмеялась, смех звучал немного странно, и Черри с огорчением утвердилась в своей догадке.

— Только никому не говорите, все воспитанницы принимают его за конюха и общаются с ним соответственно. Его это забавляет.

— А почему вы решили доверить мне эту тайну?

— Потому, что Гарольд доверил вам свою бесценную Резеду. Мне от него такого праздника дождаться не удалось.

— Надеюсь, я не стану орудием вашей мести милорду Грею, — сказала Черри, кивая на полустертый герб на зубце стены. Дорожки вывели их к древней части поместья.