Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 169 из 182



– Свидетельство о рождении вашей внучки, милейший, – посмеиваясь, ответил король, – её имя – Лириетта, проживает она в вашем доме со своей няней.

– Лирика?

– Так её называют, а по документам – Лириетта.

– Безмерно благодарен, ваше величество! Но как такое могло… – Глаза вельможи наполнились слезами, он потряс бумагой: – как это сделали?

– Один стряпчий способен творить чудеса. Представьте, он разузнал, как ваша дочь родила Лириетту, как отправила её с няней в Макрогалию, и как долго им пришлось добираться в столицу Макрогалии.

– Значит, Лирика…Лириетта моя наследница?

– Безусловно! На законных основаниях. – Руденет улыбался с довольным видом, ему нравилось, что Эллит принял условия игры. – Вот мы её ещё и замуж выдадим. У меня для вашей внучки есть превосходная партия.

Вельможа не возражал, он по-своему понял, ради чего король затеял фокус с документами, видно хочет поправить дела какого-нибудь разорившегося дворянчика. Истинной причины королевского благодеяния не знал никто. Он представил девчонку наследницей родовитого состоятельного вельможи, чтобы спешно выдать замуж за кого угодно, лишь бы не за королевского сына. Благодаря этой интриге последние дни неизлечимо больного Эллита были озарены счастьем. Он вновь обрёл семью. Несколько месяцев, которые он провёл с названной внучкой, наполнились заботой и вниманием. Лирика не смела перечить полюбившемуся ей новому «дедушке», не желая огорчать отказами или отговорками. Бывшую пастушку наряжали, выводили в свет, даже приглашали на королевские балы, всё это она стойко сносила. Состоялась помолвка. Жених староват и несимпатичен, но и это Лирика приняла, как нечто неотвратимое. Свадьбу назначили на начало осени. Эллит, чувствуя, что девушка побаивается своего будущего мужа, как-то завёл откровенный разговор:

– Внученька, мне уж мало осталось, я хотел бы сказать тебе нечто важное…

– Много, немного ли, нам не дано знать, не говорите так, дедушка, и даже не думайте об этом.

– Хорошо-хорошо. Я только хочу предупредить тебя: наступит время, когда я не смогу заботиться о тебе. Если вдруг будет трудно… мало ли что… – Эллит силился подобрать слова.

– Не объясняйте, я поняла.

Старик повесил не шею девушке золотую цепочку с изящным кулоном в виде ключа и указал на небольшой саквояж у его ног.

– Вот саквояж, который можно открыть этим ключиком. Здесь деньги, другие ценности. Возьми, никому не говори о нём и не расставайся с ним, – подумав немного, он продолжил, погладив по волосам притихшую внучку: – в той провинции, откуда ты родом есть небольшой замок, что принадлежал родителям моей покойной супруги. Его содержат в порядке верные люди. Если ты приедешь туда и покажешь кулон, тебя примут как желанную гостью и хозяйку.

– Как же я найду это место?

– Доберёшься до Нового замка принца Танилета и спросишь «Два крыла», любой покажет дорогу. Если вздумаешь прятаться, никто не разыщет тебя там.

– Спасибо, дорогой Эллит! – Лирика обняла и расцеловала дедушку. – Мне теперь куда спокойней, чем раньше!

Это был последний разговор наедине. Невесту постоянно окружали какие-то люди. То надо выбирать материал для платья, то примерять туфли, то что-то решать со свадебной фатой… Дедушка иногда заглядывал к Лирике, они улыбались друг другу, загадочно подмигивали, либо обменивались малозначащими фразами. Но за неделю до свадебного торжества, когда всё уже было решено и назначено, случилось скорбное событие. Эллит не поднялся утром с постели. Приглашённые доктора безуспешно пытались привести его в чувство. К вечеру, не приходя в сознание, вельможа скончался. Лирика умоляла жениха отложить свадьбу из-за траура, но тот не соглашался, единственное, на что он готов, это не проводить пышных торжеств. Вечером в день похорон к девушке приехал нотариус для получения доверенности на имя жениха:

– Поймите, дорогая, – подёргивая коленом, вещал седовласый гость, – вы неопытны, потом столько мороки с оформлением наследства, а ждать свадьбы нельзя, ведь многое надо делать уже сейчас. Посвятите свое время нарядам, драгоценностям, цветам и прочим девичьим штукам, а мужчины займутся делами.

– Вы приехали уговаривать меня не заниматься делами? Так я и не стремлюсь к этому, – пожала плечами Лирика.

– Вот и ладно! Подпишите бумагу, и мы расстанемся добрейшими друзьями, – нотариус положил перед наследницей большой лист, усеянный множеством букв.

Ольда учила пастушку читать, пока девушка жила в её доме, но успехи ученицы были скромными. Подписывать бумагу, не зная содержания, Лирика не хотела, а чтобы прочесть, ей требуется много времени.

– Оставьте, пожалуйста, здесь, а завтра приезжайте. Утром я подпишу, – сказала девушка.

– Погодите! Что значит утром? Я занятой человек, у меня сотни поручений! – возмутился гость, – здесь ничего особенного, просто дела ваши будет вести будущий супруг. Это произошло бы само собой после свадьбы, но ведь вы не хотите её торопить.

– Одну ночь можно подождать. – Лирика откинулась на спинку стула и прикрыла глаза. Сначала было неловко признаться, что она не умеет хорошо читать, а после яркой речи собеседника возникли сомнения, девушка захотела с кем-нибудь посоветоваться. Едва ушёл нотариус, объявился жених. Он не скрывал раздражения и едва не кричал на невесту. Услышав, что Лириетта просила служанку принести плащ, поинтересовался:

– Куда это вы собрались?

– Хочу навестить Ольду.

– Не надо никого навещать, – холодно сказал мужчина и сделал знак служанке уйти, – не думайте ускользнуть тайно, у ворот мои люди, они не выпустят и мышку без моего позволения.