Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 34

Деревянная рама с грохотом ударилась о недавно намытый кафель. Испуганные младшекурсники уже давно высвободились из моего захвата и сбежали, проворно пробираясь сквозь образовавшуюся толпу.

Тереза пинала, раскидывала повсюду мягкие игрушки. Слезы текли по ее щекам. Я успел остановить ее перед тем, как она добралась до зажженных свеч и устроила в школе пожар.

— Тесс, эй, Тесс... — мои руки легли по обе стороны ее лица. — Посмотри на меня.

Она сжала мои запястья трясущимися руками и с закрытыми глазами слабо покачала головой из стороны в сторону. Слезы текли градом. Тереза выглядела такой уставшей, замученной и изможденной.

Это причиняло почти физическую боль.

— Тесс... — я шептал тихо-тихо и прислонил ее лоб к своему, когда она, жмурясь, отрывисто всхлипнула.

Ее ресницы дрогнули. Взгляд, полный капель слез, метнулся вверх, прямо к моему. Мы стояли близко друг к другу посреди глазеющих на нас зевак и, должно быть, выглядели как сумасшедшие.

Глаза Терезы закатывались, колени понемногу слабели, дыхание становилось прерывистым. Через минуту она уже сползла на пол без сознания, пока я повторял ее имя, доносившееся до нее невнятным эхом.

Толпа всполошилась, раздавались испуганные вскрики и возбужденные перешептывания. А я просто не мог перестать смотреть на Терезу, которая не приходила в себя.

— Вызывайте 911! — Молли и мистер Лоуренс выплыли из ниоткуда или, может быть, они уже давно здесь находились.

Я не знаю.

Я потерялся.

Все потухло.

В этой бесконечной темноте.

 

Я ненавидел больницы. Больницы, аэропорты, городские фестивали и другие шумные праздники. Все из-за этой постоянной назойливой суеты. Медсестры с папками, которые, очевидно, служили продолжением их рук, врачи в белых халатах, ставших для них второй кожей, секретари на ресепшене, вечно висящие на телефонах, воющие сирены машин скорой помощи на окном — все они спешат, бегут мимо тебя, не тратя ни секунды на то, чтобы обернуться и признать твое существование.

Я застрял посреди этого хаоса, рабочей системы, которая всегда в движении. Даже не простой винтик в механизме, а лишняя деталь, без которой устройство прекрасно работает.

Я ходил по периметру рекреации, чтобы не чувствовать себя совершенно никчемным среди занятых людей вокруг. Сердце быстро стучало в груди, отдаваясь звоном в голове, курить хотелось так сильно — казалось, что голова вот-вот взорвется — но я не мог отходить от палаты, потому что доктор должен выйти к нам с минуты на минуту.

Мы сидели в стационарном отделении местной окружной больницы Святого Уильяма уже примерно двадцать пять минут, и за эти двадцать пять минут не произошло ничего продуктивного, кроме того, что автомат в холле вместо одного кит-ката выпотрошил Фишу целых три.

Ли с Фишем и Мелиссой — подругой Терезы, сидели на деревянной скамейке напротив общей палаты, в которой Тереза и лежала. Молли мерил шагами рекреацию вместе со мной, пока Ли нервно отбивала чечетку подошвами кед, устало потирая переносицу.

Из-за угла к нам завернул Дэнни с подносом в руке.

— Охренеть можно, какие тут очереди у автоматов, — возмущался он, вручая пластиковый стаканчик с дымящимся кофе мне и всем остальным. — А я-то думал, тут одни дохляки с капельницами да инвалидными колясками ошиваются.

— И откуда это у тебя? — спросила Ли, принюхиваясь к стакану.

— Великодушный дар симпатичной медсестры у стойки администрации.

— Это та, что сидит у самого входа? — выпучила глаза подруга.

— Ага.

Дэнни уселся на скамейку, потеснив при этом всех остальных.

— Ты же переспал с ней полгода назад, когда Кайли сломал ногу!

— Что, серьезно? — Дэнни прекратил помешивать кофе зубочисткой, вытащенной изо рта, и на секунду призадумался, выуживая воспоминания о медсестре среди бесконечного количества остальных своих похождений.

— Боже, уже даже япомню всех пассий, с которыми ты спишь, это какой-то новый уровень извращенства.

Ли противно сморщилась.

— Не пей это, придурок! Она наверняка его отравила! — Ли треснула Дэнни по плечу так, что горячий кофе едва не вылился ему на ноги.

— Да какая к черту разница?! Это бесплатно, а на халяву и подохнуть не жалко, — пожал плечами друг.

Кофе, кстати, оказался не отравленным и очень даже вкусным, я бы даже сказал умиротворяющим, потому что мы с Молли наконец-то прекратили нервировать окружающих и уселись на свободные стулья в коридоре.

Мой взгляд то и дело метался к отделу приемной, откуда должен был выйти лечащий врач, принимавший бессознательное тело Терезы.

Спустя восемь бесконечных минут она все-таки появилась в холле. Доктор Эмерсон — так гласил ее бейджик — вышла к нам с внушительной папкой в руках и крайне удивленным взглядом.

— Вы не похожи на мистера и миссис Вест, — сказала она нам с Молли, немедленно вскочивших с места при ее появлении.

— Мы ее друзья.

— Она потеряла сознание в школе...

— Так что мы приехали на скорой вместе с ней...

Наши нервы сдавали, мы с Молли перебивали друг друга, сбивая доктора Эмерсон с толку.

— Так, ладно, — она жестом приказала нам молчать, затем ее лицо стало сосредоточенным и обеспокоенным. — Вы хорошо общаетесь с Терезой?