Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 94

 Когда они  ехали по шоссе, солнце находилось впереди и било прямо в глаза.  Это он хорошо помнил. Значит, первоначально путь  лежал строго на запад. А если учитывать скорость, с какой они ехали – около тридцати миль в час —  и время, потраченное на дорогу, можно безошибочно определить, где свернули...

«Так—так, хорошо, — похвалил  себя Гарри. – Далее…  Потом светлая полоска на горизонте  оказалось  с левой стороны.  Следовательно, около часа  двигались в северном направлении.  Будем надеяться, что водитель  не менял «курса» до тех пор, когда им пришлось остановиться на ночёвку. Взошло же солнце там, где ему и положено — на востоке. Но сейчас, судя по тому, что оно снова слепит глаза , они всё больше  забирают на восток—северо—восток…   То есть движутся  в обратном направлении. Интересно! Всё это следует запомнить — может  пригодиться.  А может, и нет!» — вдруг подумалось  ему.

Неожиданно  джип  вырвался из вязкого плена и покатил по твёрдой почве. А он-то думал, что  пескам конца и краю не будет. А, может быть, это только временная передышка? В пустыне иногда попадаются  такие участки…. Но не похоже; каменистое плато простиралось до горизонта. Только на самом горизонте виднелась голубая цепочка гор.  «Неужели наш путь лежит туда?! — подумал Гарри. — Но до них, по крайней мере, три дня пути!» — Он посмотрел на водителя, но на заросшем густой бородой лице невозможно было ничего прочесть. Тем не менее, великан, видимо, почувствовав его взгляд, немало удивил, наконец, нарушив  молчание.

— Скоро, — не поворачивая головы, пробасил он.

Но, несмотря на заверения шофёра, ехали по плато уже около двух часов, а конца что-то  не было видно. Сначала ещё встречались небольшие холмики песка — миниатюрные барханы.  Постепенно они исчезли, но зато всё чаще  стали попадаться большие и малые валуны, как будто кто—то нарочно разбросал их здесь. Впрочем, продвижению они не мешали.

Внимание Лоусэна привлекли действия водителя. Не поворачивая головы, тот правой рукой вытащил из—под брезента за спиной автомат (Гарри машинально отметил, что оружие русского производства  — автомат Калашникова с деревянным прикладом).  На секунду отпустив руль, передёрнул затвор и поставил автомат с правой от себя стороны. Затем опустил лобовое   стекло,  совершенно не обращая внимания на встревоженные взгляды доктора.  Бородач явно готовился к военным действиям.  Против кого?!  Гарри посмотрел вперёд,  и, только сейчас заметил столбик пыли, а под ним едва различимую точку. Что это?  Одинокий путник вряд ли смог бы поднять столько пыли. Караван или автомобиль? А может быть, смерч?

Вскоре выяснилось, что это автомобиль. За рулём точно такого же джипа, как и у них, сидел тип в тёмных очках и в кепи военного образца, а сзади него размещались двое автоматчиков.  Машины поравнялись и резко затормозили, обдав всех клубами пыли.

«Так, — подумал Гарри, — становится всё жарче. Сначала  красавчик, со слащавой улыбочкой, потом громила,  от вида которого можно стать заикой, теперь  эти головорезы! Ну—ну, посмотрим, что будет дальше?»

Водитель второго джипа выпрыгнул из машины и, не обращая внимания на Гарри, прошествовал мимо к багажному отделению.

— Его? — спросил он, беря сумку Гарри.

Получив в ответ кивок бородача, бросил её автоматчикам.

— Проверить, — по—арабски приказал он.  Потом повернулся к Лоусэну, который  пытался стряхнуть  пыль с головы:  — Вылезай!

— Синьор Родригес...  —  начал  Гарри, ступая на землю.  





— Запомни, — перебил тип в очках, тыча пальцем в его грудь. — Я не знаю никакого синьора Родригеса. Хозяин здесь я. И я не люблю дважды повторять  приказы. Пошевеливайся!

«Круто», —  подумал Гарри. Вслух же сказал: — Мне кажется, произошло недоразумение?..

Хозяин, как он себя называл, не ответив на недоумённое замечание доктора, заставил его повернуться к себе спиной и  обыскал.

— Садись!

Лоусэн понял, что  следует пересесть в машину с автоматчиками.  Стараясь не замечать их, и надеясь, что автоматы стоят на предохранителях, он нарочито неловко залез в машину, заняв место рядом с «хозяином», сидящим уже за рулём. Лихо развернувшись, джип покатил на северо—восток. Вторая машина, двинулась следом.

 Обстановка не располагала к разговору, но всё же Гарри попытался задать человеку в полувоенной форме вопрос:

— Скажите, синьор Родригес говорил...

И вновь его перебили:

— Послушай, Пирс, или как там тебя?.. Чем меньше будешь задавать вопросов, тем для тебя же лучше. Понятно?

Гарри всё было понятно. Он замолчал. Тип в очках лихо вёл автомобиль, почти не притормаживая  и не сбрасывая скорость,  объезжая большие валуны.

«Кажется, приближаемся к конечной цели», —  Гарри  успел заметить человека с автоматом или карабином за плечами, но и только... Обзор, с обеих сторон, перекрыли огромные камни, причём, чем дальше  продвигались, тем выше они становились. Похоже, машины въезжали в ущелье. Вернее, это напоминало вырубленную в каменистой почве глубокую колею.  Этот сухой коллектор напоминал сооружения, виденные им в Южной Америке. При их помощи тамошние индейцы охотились на диких животных, загоняя целые стада в подобные ущелья. В конце каждого лабиринта находилась ловушка. «Да-а, не очень приятная ассоциация!  Что меня ждёт в конце?..»