Страница 28 из 118
— У нее, у той леди, было такое лицо, какое могло бы быть у твоей старшей сестры. И я подумал, ведь ты-то мне встретился, почему бы не встретиться еще и ей?
— У меня нет старшей сестры, — холодно ответил стрелок.
— Ну да, конечно, при моем то везенье, именно этого и следовало ожидать.
— Зато у меня есть четыре младшие сестры, богатый выбор, рыцарь, — закусив усмешку, лукаво проговорил юный истязатель.
— Не шути так жестоко, отрок, хотя… Тебе можно, ты вторично спас мою жизнь.
— На этот раз не только жизнь, — скорбно отозвался стрелок, — Опасность была гораздо более серьезной. Но и жизнь тоже, ты прав. Твою жизнь…
— Тебе следовало бы сказать «твою никчемную жизнь».
— Это тоже искушение, впрочем, скоро рассвет и нам пора…
— Погоди! Я вымок, не худо было бы обсушиться, или хоть вытрясти воду из сапог.
— Ну, что ж, иди вытряхни, иди, я постерегу.
— Только будь осмотрительнее!
Мальчишка посмеялся как хорошей шутке.
***
Дик, конечно же, нашел в своем мешке сменную одежду, но сапоги требовали просушки, хоть наскоро. Он пристроил их над очагом и принялся распутывать шнурки на брюках. За эти мудрёным занятием, он поневоле размышлял, и ему вдруг сделалась ясной как день причина изысканной куртуазной галантности джентльменов былых времен. Дик не выдержал, и рассмеялся скачку своих мыслей, и мальчик у входа в грот отозвался звонким серебряным голоском.
— Ну, и что там еще? Надеюсь, это не смех безумца?
— Нет, так, чепуха. Все эти ваши протечки тоже, в общем, чепуха. Все равно, что вздремнуть в видеосалоне аэропорта на блокбастере ужастиков.
— Да? А чему ты смеялся?
— О! Я постиг причины куртуазности, — туманно ответствовал Дик. Наивно думая, что туманно, но мальчишка в ответ залился звонкой и чарующей трелью.
— Неужели ты понял? Ну, парень, с тобой держи ухо востро! Ты действительно догадался?
— Вспомни-ка лучше, как ты сначала костерил измокшие шнурки, а потом принялся честить сухие, на сменных портках!
— Цыц! Отрок! Держи свои открытия при себе, и не вздумай болтать о них с сестрами или с другими родственницами постарше.
— Да уж, пожалуй, не то наши рыцари сделают из тебя фрикасе за это дезавуирование их куртуазности!
И тут Дик ощутил, как у него в груди будто взорвался резервуар смеха. И он, как писали в старину, нашел себя сидящим на тюфяке, изнемогающим от конвульсий неудержимого хохота.
— Ох, ты хороший ученик, мучитель! Я никогда еще так не смеялся. Не смеши меня, сделай милость, в присутствии твоих сестренок, не хотелось бы пугать малышек до смерти.
— Они давно не малышки, рыцарь. В нашем мире браки между юными девами, едва достигшими четырнадцатой весны и зрелыми мужчинами не исключение, а правило. Ну, а деве, видавшей девятнадцать весен, пора подумать о монастыре и благотворительности.
— Ну, нет, я бы от такой не отказался! Эх, вот если бы у тебя была сестра в блеске своей девятнадцатой весны! Впрочем, нынче, неожиданность — осень.
— Да, осень, на исходе первый месяц. Но будущей весной одной моей знакомой деве как раз сравняется девятнадцать.
— А ты уверен, что она доживет до весны девой, — заволновался Дик.
— Нет, совсем не уверен.
— Она кем тебе приходится, кузиной?
— Нет, но мы в родстве.
— Ой, какая удача! Стоп! А вы похожи?
— Как все родичи.
— Послушай, парень, я надеюсь, ты мне друг, и не дезавуируешь перед леди мою куртуазность?
— Нет, не смогу, даже если бы и захотел, — ответил мальчишка и снова звонко засмеялся.
Дик выскочил из грота и принялся тормошить хохочущего юнца.
— Спасибо, спасибо, ты настоящий друг. А где она живет?