Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 24

- Я так и говорил.

Страж посмотрел на других путников.

- Они со мной. Пусти их, - сказал Стилл. Через несколько минут они были внутри замка.

Илотер оказался немощным седовласым стариком. Он с трудом превозмогал боль в спине и ногах. Ему бы отправиться на покой, только некому доверить трон. Детей Творец ему не даровал. А племянники – тем подавай развлечения, вино и женщин. На дела государства им наплевать. Не доросли они ещё до управления страной. Илотер и сам в молодости совершал ошибки. Он не был домоседом. Однако он быстро стал достойным королём. А племянники всё ещё дети.

- Зачем пожаловал, Стилл, сын Динора? – спросил Илотер.

- Здравствуй,  великий король Силерина. Я рад приветствовать тебя, Илотер.

- Любят у вас в Сюзеринге пустые слова. Всегда так было. А у нас ценят только дела. Слова – как ветер. Ты на секунду ощутишь приятное дуновение, а через миг забудешь. Давай перейдём сразу к делу.

- Я пришёл просить у тебя убежища. За моим отрядом гонятся бандиты из Лотаринга.

- Значит, жители Сюзеринга теперь не участвуют в боях? Они прячутся в стенах замков вместе с жёнами и детьми?

- Мы бы приняли с удовольствием бой, только вражий отряд больше нашего в несколько раз, - Стилл играл скулами. Он с трудом сдерживал гнев. Илотер никогда не отличался добрым нравом, но в старости его характер стал ещё более суровым. Разговор с ним трудно перенести.

- Я не буду участвовать в ваших политических играх! Убирайтесь!

- Илотер, выслушай меня. Морелия объединяет силы с Лотарингом. Сначала они нападут на Тивол. Когда Сюзеринг будет в их руках, как думаешь, куда они направят взор?

- Силерин справится. Мы и не с таким справлялись!

- А ты уже простил Лотаринг за старую столицу? – сказал Стилл уже в дверях, выходя из тронного зала. – Наш отряд ночевал на руинах города Силерина. Разве ты забыл, на что способны кровожадные соседи?

- А где был ваш хвалёный Сюзеринг, когда орда старого мага напала на нашу столицу? – глаза старца сверкнули злым огнём. – Где были вы все? А теперь, когда сами попали в беду, приползли на коленях просить помощи!

Нермалл потянул Стилла к выходу:

- Нам здесь не рады. Пойдём!

Стилл сжимал кулаки. Он с трудом сдерживал себя, чтобы не сказать каких-то глупостей.

Город пропахся рыбой и специями. Пыль и жара. Люди копошились, как в муравейнике. Кто-то нёс еду в замок, кто-то бежал на рынок.

Стилла схватили за руку. Он оглянулся, и увидел цыганку:

- Ох, непростая судьба ждёт тебя. Все мы в её руках! В семье у тебя нелады. С братом поссорился, да, милок?

Стилл махнул головой.

- Позолоти ручку, а я тебе расскажу всё, как на духу!

- Пойдём! – сказал Курт. – Ты её не слушай!

- Она мне о брате что-то рассказать хочет.

Стил протянул один золотой. Цыганка улыбнулась:





- Великая ждёт тебя судьба. Может, даже королём станешь!

Стилл улыбнулся:

- Ты по делу говори. О брате.

- А что о брате говорить-то? Пройди путь до конца, и брат вернётся в семью. Только помни, придётся тебе за брата заплатить большую цену. Когда ты дойдёшь до цели, то заключишь сделку с Судьбой. Брат вспомнит твой лик. Но трое других близких тебе людей забудут. Три человека, которым ты доверяешь больше, чем себе, предадут тебя. Бойся друзей. Смотри в оба, вот мой тебе совет!

- Стилл, не отставай! – крикнул Курт. Принц изрядно уже отстал от отряда.

В это время в тронный зал Илотера вошёл начальник стражи.

- Ваше Величество, возле стен замка ошивается отряд лотарингцев. Их главарь просит Вашей аудиенции.

- Пускай войдёт.

Гость даже не преклонил головы в знак уважения перед королём.

- Илотер, выдай нам одного человека. Из нашего замка сбежали рабы. Я знаю, они укрываются в твоём городе. Выдай мне одного из них.

- Вы, лотарингцы, везде чувствуете себя, как дома, - Илотер, опираясь на трость, подошёл к гостю. Он обнял главаря бандитов. И вонзил в спину нож. Когда гость упал на пол, он приказал:

- Дарт, собери отряд. Возьми двести-триста самых лучших солдат. Разнесите лотарингцев. Никто из них не должен выжить, а особенно сбежать. Пленных не бери.

- Хорошо, Ваше Величество! – воин с этими словами удалился.

- Людвик, приведи Стилла и его команду в замок. Если с их головы упадёт хоть один волос – накажу. Они – мои гости. Выполняй!

В этот раз Илотер встретил гостей с распростёртыми руками.

- Прости, Стилл. Я стар, поэтому иногда веду себя безобразно. Сюзеринг и Силерин всегда были друзьями. Я троюродный брат Динора, поэтому мой долг – защищать своего родственника. У меня для тебя подарок, Стилл. Людвик, принеси!

Слуга внёс на блюде голову бандита-лотарингца.

- Вместе мы справимся с проклятым Дерром и его детьми!

Внесли кабана, запечённого со специями и пару бочек пива. Путники давно не ели нормально, а Илотер устроил для гостей настоящий пир. Король протянул Стиллу небольшую золотую монету:

- Это мой личный знак. Мало кто такой имеет. Придите в любой город моего королевства, и вас бесплатно накормят и напоят. А для тебя, Стилл, у меня есть кое-что ещё. Выйдем, - Илотер указал взглядом на дверь. -  Я не хочу давать этот дар в чьём-то присутствии.

Илотер протянул Стиллу кольцо.

- Мои племянники не достойны трона. Стилл, возьми это кольцо. Ты мой далёкий родственник. Будь моим наследным принцем.

- Но я ношу уже одно такое! – сказал Стилл.

- Ты будешь королём двух государств. Я разбираюсь в людях. Ты будешь хорошим королём. Ты заслуживаешь того, чтобы объединить снова весь Сейсиль под одним центром. На этом кольце магия предков. Кольцо наследника нельзя украсть или отобрать силой. Когда придёт час, ты займёшь мой трон.