Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 70 из 82

Примерно через сотню ярдов вниз по склону дорога расширилась и превратилась в квадрат. Повсюду вокруг рынка были ларьки, и они распространялись на центральное пространство. Покупатели толпились вокруг них, и крики лоточников наполняли воздух. Это было так похоже на базарный день дома, что его горло сжалось от внезапной тоски по дому. Он заставил себя идти дальше.

На краю базарной площади, казалось, людей было намного меньше, чем в центре, и он пошел слева, держась менее людных мест. Во многих ларьках продавались готовые продукты и сладости. Запах незнакомых специй ударил ему в ноздри.

Пока он шел, его глаза метались туда-сюда, выискивая знакомые лица — друзей или врагов. Тем не менее, он держал голову прямо; очевидное любопытство могло привлечь внимание.

Он едва не вскрикнул, когда чья-то твердая рука легла ему на плечо. Он резко развернулся, ожидая, увидеть Барраба, или, может быть, Спака…

Это был Валлус Лифбовер, рулевой «Зонда». Эльф стоял в начале небольшого переулка между двумя ларьками, в которых продавались копченые колбасы. Телдин в страхе отступил. Как, во имя Бездны, эльф узнал его? Как? Что-то здесь было не так. Он должен был думать об эльфе, как о союзнике, спасителе. Вместо этого он обнаружил, что его пугает эта отчужденная фигура. Как он узнал его?

Эльф не сказал ни слова, только поманил его. Телдин заколебался, потом понял, что просто стоит и привлекает к себе внимание. Он передвинул правую руку к рукояти меча, не касаясь рукояти, но близко к ней. Валлус снова поманил его и шагнул в укрытие узкого переулка. Телдин осторожно шагнул к нему.

Как только Валлус увидел, что Телдин идет за ним, он повернулся и пошел дальше в переулок. — «Он повернулся спиной к моему мечу», — подумал Телдин. — «Знак доверия или непоколебимой уверенности»? Он медленно последовал за ним, напряженный и готовый ко всему.

Когда они были в дюжине шагов от входа в переулок, Валлус повернулся к нему лицом. Руки эльфа были пусты, и подняты ладонями вверх на уровне талии. Возможно, это должно было успокоить Телдина, хотя он держал руку рядом с оружием.

Эльф тихо произнес: — Те, кто ищет вас, ждут у северного входа на рынок, — коротко сказал он. — Вы должны пойти другим путем. Вниз по этой аллее, затем поверните направо на следующую дорогу. Она тоже ведет к гавани, хотя и не прямо, и я думаю, что за ней пока никто не следит.

В мыслях Телдина царил хаос, вопросы сыпались друг за другом. Эльф стоял, молча, ожидая его ответа. Наконец, Телдин с усилием открыл свой рот. — Как?

Эльф покачал головой. — Нет времени на разговоры, — сказал он. — А теперь вы должны идти. Не доверяйте своей маскировке. Я все чувствую так, как есть на самом деле. Другие тоже могут.

— Вы про плащ…?





— Плащ создан эльфами, — оборвал его Валлус. — Вы должны защитить его. Это главное. Передайте его эльфам Эвермита. Вашим единственным средством безопасности может быть только имперский флот. Должно быть, он заметил замешательство Телдина, потому что продолжил: — Остров Эвермит находится примерно в семистах лигах к северу отсюда. Это дом эльфов Торила. Вы должны передать плащ туда. А теперь идите. Он указал вглубь переулка. — Идите. И без единого звука или предупреждения эльф исчез. Кроме Телдина, в переулке никого не было.

Телдин поискал хоть какой-нибудь след исчезнувшего эльфа, но безуспешно. Он сдался и несколько минут обдумывал ситуацию. У него не было причин доверять Валлусу. — «Клянусь Бездной», — подумал он, — «у меня больше нет причин доверять, кому бы то ни было». Но слова эльфа имели смысл. Барраб и его команда, должно быть, поняли, что Телдину придется идти по главной дороге в гавань, а спуск вниз по склону рынка будет одним из естественных «уязвимых мест». Потом он задумался, почему эльф пытается ему помочь. Он, очевидно, знал о плаще и так же явно хотел, чтобы плащ попал к его людям. Тогда, почему он просто не взял его сам? Неужели он сомневается в своей способности сделать это, даже с его немалыми магическими способностями? Или он просто направил Телдина в засаду, где он и его товарищи могли бы забрать плащ легче и с меньшим риском? Если так, то следовать указаниям эльфа было бы смертельно опасно.

Он с отвращением покачал головой. — «В этом и заключается паранойя», — подумал он, повторяя слова Элфреда после нападения неоги на «Зонд». Выбор был в основном прост — держаться людной улицы, хотя по его собственной логике этот путь будет контролироваться, или довериться эльфу. Таким образом, выбор был проще. И он углубился в переулок.

Как и говорил Валлус, переулок вскоре слился с узкой дорогой, куда менее оживленной, чем главная магистраль. Несколько человек, проходивших мимо, были заняты своими делами и даже не удостоили его взглядом. Это было хорошо. Еще лучше, что эта дорога тоже вела вниз. Он повернул направо, как ему было велено.

Этот путь был гораздо менее прямым, чем главная дорога через рынок. Она петляла взад и вперед и пересекала другие дороги, но непрерывная пульсирующая боль в колене Телдина говорила ему, что она всегда идет вниз. Его уровень паранойи все еще был высок, и он внимательно следил за всем, что могло быть засадой эльфа, но не видел ничего, что могло бы вызвать у него тревогу. Через десяток минут он добрался до района гавани.

Он остановился в начале узкой улочки, стараясь держаться как можно дальше в тени, сохраняя при этом разумное поле обозрения. Он смотрел на то, что Элфред в шутку назвал «вдовьей дорожкой». Это была широкая дамба, опоясывающая гавань, традиционно служившая местом, где жены моряков — «морские вдовы», как называл их Элфред, ждали возвращения своих мужей. Днем здесь кипела жизнь: грузчики грузили и разгружали грузы, лоточники продавали свои товары с тележек, экипажи кораблей искали таверны или другие развлечения, и еще были те, кто зарабатывал на жизнь, предлагая эти развлечения. Ночью движение несколько редело, хотя бродячие матросы и женщины, заманивающие их, казалось, никогда не уходили. С этой укрытой позиции Телдин пытался понять свои дальнейшие действия.

Это заняло несколько мгновений, затем ориентиры, которые он увидел, совпали с его мысленной картой местности. Он находился на западной дуге гавани. В паре сотен ярдов слева он увидел один из волнорезов, прикрывавших якорную стоянку. Это означало, что здание начальника порта находилось справа от него, как и док, где люди садились в тендеры, чтобы доплыть до своих кораблей.

Это также означало, что Барраб и его наемники были где-то справа от него, ожидая, когда он попытается добраться до этого тендера. Как он может пройти мимо них?

Или ему вообще не нужно проходить мимо них? Он думал исключительно о тендере, естественно, поскольку именно так он всегда ездил туда и обратно на корабль-молот, но это была и рабочая гавань. Повсюду виднелись маленькие лодки, плывущие между большими кораблями, стоявшими на якоре. Большинство из них, похоже, были корабельными шлюпками, перевозившими груз и экипажи с крупных судов, но были и небольшие лодки, похожие на рыбацкие шаланды. Разве в таком портовом городе, как Раутхейвен, нет активного рыболовного флота? Большинство из них, сейчас, вероятно, находились за пределами волнореза, возвращаясь до наступления темноты и готовясь к отплытию на следующий день на рассвете. Но наверняка найдутся и такие лодки, которые сейчас не в море, например, для ремонта или для того, чтобы дать экипажам день отдыха. Наблюдатели Барраба, наверняка, не смогут охранять «вдовью дорожку» на всем ее протяжении.

Первым его побуждением было повернуть направо, в сторону причала для тендеров. Теперь он посмотрел налево. Удача была на его стороне. Доки в десятке или двух ярдов слева от него, похоже, предназначались для рыбацких судов. Люди, собравшиеся там, были крепко сбитыми, многие из них были пожилого возраста, и с жесткими, обветренными лицами, которые он ассоциировал с рыбаками. В нескольких ярдах дальше была горстка более молодых людей, которые чинили большую сеть. Это выглядело многообещающе. Если сеть ремонтируется, не означает ли это, что лодка не в море? Телдин быстро проверил поясной кошелек. У него было около дюжины золотых монет, которые Рианна в шутку дала ему в качестве «пособия» в тот вечер в таверне. Может быть, ему удастся нанять кого-нибудь из рыбаков, чтобы тот отвез его на «Зонд».