Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 82

Какое-то «Присутствие» двигалось в темноте, заслоняя звезды. Оно было черным, как фон космоса, без каких-либо видимых границ. Единственным способом, которым он мог быть уверен в его присутствии, было то, как исчезали звезды, когда оно двигалось перед ними, а затем снова появлялись после его прохождения. Он никак не мог оценить размеры этого «Присутствия», поскольку здесь не с чем было сравнивать. Как и в случае с порталом, открывшимся перед «Зондом», это могло быть что-то маленькое поблизости или невообразимого размера на большом расстоянии.

В течение неизмеримого времени зрение было единственным чувством, которое регистрировало это «Присутствие». Не было ни звука, ни ощущения тепла или холода. Затем, словно его бестелесное тело каким-то образом обрело другое, более тонкое чувство, он что-то почувствовал.

Было ощущение поиска, будто могущественный разум что-то искал.

Способность мыслить вернулась, и вместе с ней пришел страх. Никогда еще Телдин не чувствовал себя таким беззащитным, таким уязвимым. — «Неужели это «Присутствие» ищет его», — подумал он. — «Как он может защититься от такого огромного существа»?

Так же внезапно, как и возникло, новое чувство исчезло. Осталось только зрение, но даже оно, казалось, исчезло. Звезды вокруг него исчезли, и его окутала абсолютная тьма…

*****

Лежа в гамаке на борту «Зонда», Телдин вздрогнул и открыл глаза. Его тело было холодным, а одежда влажной от пота. Затрудненное дыхание громко вырывалось из его пересохшего горла. Ужас от сна остался, но детали того, что он испытал, мгновенно исчезли. Через несколько ударов сердца он уже ничего не помнил. Он был в космосе — это он помнил, но что потом? Ничего, он ничего не мог вспомнить…

Он огляделся и увидел, что каюта пуста. Радужный свет потока все еще струился в иллюминатор. Как долго он спал? Он не мог сказать наверняка. Это мог быть час, или всего несколько минут. Он понимал, что его разум не был отдохнувшим, но, по крайней мере, его тело чувствовало себя сильнее, чем после боя на баке. Он снова опустил голову и закрыл глаза. Может быть, ему удастся еще немного поспать, очистить свои мысли от быстро исчезающих щупалец страха и смятения.

Но это не годится, решил он почти сразу. Сон улетучился, и он знал достаточно о том, как работают его тело и разум, чтобы понять, что бесполезно преследовать свой разум.

Немного осторожно он выбрался из гамака, проверяя равновесие. От головокружения не осталось и следа, с облегчением отметил он. Какое бы лечение ни оказывал ему экипаж «Зонда», оно, несомненно, было эффективным. Он вышел из каюты и направился на палубу.

К тому времени, как он оказался снаружи, даже остатки страха, оставленные сном, исчезли. Он помнил, что чего-то боялся, но никакие мысленные поиски не могли вернуть ему воспоминания о том, чего, же он боялся.

Главная палуба была пуста, но он заметил движение на юте. Наверное, просто команда катапульты… но сейчас он чувствовал потребность поговорить с кем-нибудь, с кем угодно. Он направился было к корме, но его остановил громкий оклик.

— Эй, Телдин!

Он обернулся. Элфред Сильверхорн стоял на баке, его силуэт вырисовывался на фоне жуткого неба потока.

— А что, черт возьми, мы будем делать с этими вашими гномами? — добродушно рявкнул на него Элфред. — Я поймал этого молодого человека, когда он ставил замок на дверь моей каюты, потому что он решил, что как первый помощник я заслужил этого. Воин фыркнул. — Не такая уж безрассудная идея, но когда он попробовал ее осуществить, то заперся внутри и был вынужден снять дверь с петель, чтобы выбраться обратно.

Телдин подавил смешок. — Ну, а что с замком? — невинно спросил он.





— Не знаю, — огрызнулся Элфред, — он еще не закончил. Он заинтересовался «улучшением» дверных петель, которые снял, и именно тогда я выгнал его оттуда. Мне пришлось попросить одного из моих собственных мастеров снова повесить эту чертову дверь. Он чуть не поперхнулся от смеха. — Теперь я понимаю, почему вы устроили эту встречу с пиратами, просто чтобы убраться от гномов. Хотите сюда подняться?

Телдин усмехнулся. — Да, здесь. Он быстро поднялся по трапу на бак, проверяя свою физическую форму. Он был рад, что не почувствовал никакой реакции на это усилие.

Элфред одобрительно кивнул, очевидно, поняв, что сделал Телдин. Он от души хлопнул менее рослого человека по плечу. — Снова чувствуете себя в форме?

Телдин с улыбкой кивнул. — Да, — сказал он, подражая буйной манере своего большого друга. — У вас есть еще какие-нибудь скавверы, с которыми нужно разобраться?

— Скавверы, вы о них? Элфред рассмеялся. — Ну, возможно, вы можете убить двоих или троих из нас для утреннего жаркого. Если вы чувствуете себя таким резвым, то для вас есть кое-что более важное, чем стоит заняться, — его шутливая манера исчезла. — Какой у вас есть опыт обращения с коротким мечом?

Телдин пожал плечами, немного настороженно, потому что он думал, что знает, к чему ведет дородный воин.

— Некоторый, когда я служил в армии.

Первый помощник фыркнул. — Каждый, кто когда-либо служил в армии, получил «некоторый» опыт обращения с мечом. А были ли тренировки?

— Некоторые, — повторил Телдин. — Я научился нескольким простым приемам, главным образом от скучающих солдат, которым нечем было заняться, кроме как обучать новичков некоторым своим навыкам. Вам скучно, Элфред?

Элфред сухо усмехнулся. — Довольно скучно,— согласился он.

— Достаточно скучно, чтобы попытаться научить вас настоящему фехтованию, хотя бы чему-то, что, возможно, спасет вашу драгоценную шкуру. Он хлопнул себя по левой руке, и Телдин впервые заметил, что у здоровяка на боку закреплен меч в ножнах. Элфред заметил его взгляд. — О да, вся палубная команда уже вооружена. Космические скавверы не часто путешествуют стаями, но это случается. Он повернулся и крикнул одному из матросов, смазывавшему брашпиль тяжелой баллисты. — Хой, Генди. Брось мне свое оружие. Человек в башне заколебался. — Давай, брось его сюда, — повторил Элфред. — Тебе не нужно беспокоиться о скавверах, когда рядом Телдин.

Мужчина улыбнулся и обнажил меч. Он взял его за толстую часть клинка, выше рукоятки и легким движением подал его Элфреду рукоятью вперед. Полированная сталь отразила буйство красок. С величайшей беспечностью Элфред протянул руку, и рукоять шлепнулась ему в ладонь. Он перевернул оружие и протянул его Телдину.

— Возьмите его, — приказал он. — Ну, берите! И Телдин схватил предложенное оружие. — А теперь изучите его. Держите крепче. Почувствуйте его.

Телдин последовал указанию своего друга, и поправил свою руку на рукоятке. На ощупь он сильно отличался от меча Лорта, который он воткнул в скаввера. У того оружия была гладкая рукоятка, обернутая чем-то одновременно гладким и шершавым — возможно, акульей кожей, которая, как он слышал, была обычной оберткой для рукоятей мечей. Рукоять же этого меча была металлической, такого же золотого цвета, как навершие и гарда — вероятно, бронзовой, как подумал он. Она была рифленой, со сложным узором из завитков и листьев. Хотя он подумал, что это может стать неудобным при длительном использовании, но должен был признать, что гребни обеспечивают надежный захват и что углубления, вероятно, будут хороши, чтобы уменьшить пот или кровь, делающие рукоять скользкой. Крестовина меча, или гарда — это слово всплыло из какого-то глубокого закоулка его памяти, была изогнута вперед и разветвлялась. Внутренние ветви находились на расстоянии вытянутого пальца от края лезвия, по-видимому, чтобы поймать или сломать клинок противника и, таким образом, обезоружить его. Само лезвие было из хорошо смазанной стали, блестящей и чистой, с острым как бритва лезвием почти по всей длине. Лезвие утолщалось и затуплялось лишь возле гарды. Толстая часть клинка — «форте», была выгравирована тонким узором, похожим на тот, что был на рукояти. Ближе к концу, лезвие слегка утолщалось, но само острие казалось острым, как игла. Он осторожно пораскачивал меч взад и вперед, используя только запястье, и прикинул, что он весит два или три фунта, а точка равновесия находится далеко от «форте», рядом с рукояткой. Закончив осмотр, он выжидающе посмотрел на Элфреда.