Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 40



«Эта карта у вас на коленях. Разве это не горы Большой Топор слева от нас?

«Гм, ага, похоже, они должны быть, - сказал Чи очень медленно и неохотно.

- Значит, судя по тому, что вы мне рассказали о том, где расположены южные ворота ранчо Таттл, мы, кажется, где-то пропустили поворот. Похоже, мы идем в неправильном направлении ».

"Похоже на то."

«Тогда давай остановимся на следующем месте и спросим дорогу», - предложил Даши.

«Следующее место, куда мы направимся, - это Антилопа Уэллс. Это порт въезда на мексиканской границе, примерно в пятидесяти милях к югу отсюда, и последние двадцать миль или около того, согласно этой карте, отмечены как неулучшенные.

Даши съехал на своем грузовике BLM с дороги, припарковал его среди разбросанных кустов и вышел.

«Вот мой план», - сказал он. «Мы разворачиваемся и возвращаемся туда, откуда пришли. Вы ведете машину, а я - навигацию. Дай мне свою карту. Среди нас, хопи, и всех других племен хорошо известно, что навахо не следует полагаться, когда дело доходит до понимания карт ».

Так получилось, что было поздно утром, когда Чи наконец крикнул: «Да, вот оно. Я помню, как проезжал мимо той кучки мескитового дерева. И эта юкка из мыльного дерева. Там сверните направо, поднимитесь по дороге и поднимитесь на холм, и оттуда мы увидим южные ворота Tuttle Ranch.

«Что ж, хорошо, - сказала Даши. «Попасть туда во время навахо, как мы, другие индийцы, говорим, - значит поздно. Но лучше поздно, чем никогда."

На вершине холма они действительно могли видеть ворота, и они были открыты.

«Может быть, ты мне не понадобился бы», - сказал Чи. «Я мог бы въехать прямо».

«Нет, ты все равно потеряешься. И вас сразу же попросят предоставить данные о вашей юрисдикции и сразу же выбросят ».

«В любом случае, через ворота и два холма, и вот мы там», - сказал Чи. «Я измерил это на своем одометре. Осталось меньше четырех миль.

Оказалось, что это 3,7 мили от ворот на вершину холма, с которой они могли видеть строительную площадку. И новое здание. Позади него был припаркован темно-зеленый пикап пограничного патруля.

«Чи сказал:« Сукин сын! »

Даши криво взглянул на Чи.

"Это то, что она водит?" он спросил. "Ты думаешь, Берни здесь?"

«Надеюсь, что нет», - сказал Чи. Она должно быть сумасшедшая. Ради бога, зачем ей снова приходить сюда? Она знает, что у наркоманов есть ее фотография. Она знает, что они думают, что она опасна.



«Давай поговорим об этом позже», - сказал Даши. «А теперь давайте прямо туда. Будем надеяться, что этот случай опоздания станет одним из тех времен, когда лучше, чем никогда ».

Даши вытащил машину обратно на дорогу в шквале вращающихся колес, сметая грязь, и направился вниз по склону.

24

В то утро офицер таможенного патруля Бернадетт Мануэлито вытащила свой автомобиль пограничного патруля на пыльную обочину Плайяс-роуд, вышла, вынула свой джиш из сумочки, вытащила из него небольшой пузырек с рецептом и бросила на нее щепотку кукурузной пыльцы.на левую ладонь. Она постояла мгновение, глядя на восток, в сторону Большого Топора. Полоса облаков, висящая на вершине горного хребта, стала ярко-желтой под воздействием восходящего солнца, затем оранжевой, которая сменилась красным. Старший инспектор Мануэлито спела песнопение, приветствуя солнце. Она благословила рассвет нового дня пыльцой и села обратно в машину.

Она подумала, что ее молитва сегодня утром была немного более пылкой, чем обычно. Она поставила будильник на пять утра и очень тихо покинула свой дом на Родео, не желая разбудить Элеанду, чье регулярное дыхание она слышала в соседней спальне. Звонок Эду Генри поступил вчера вечером, сразу после того, как она посмотрела прогноз погоды в вечерних новостях, и сразу бросила курить.

Телевизионный метеоролог послал некоторую надежду, что, может быть, завтра будет дождь, и если бы у пограничников действительно были такие праздники, ей бы точно понравился. Вчерашний день был долгим, утомительным и непродуктивным: он провел с двумя другими старшими офицерами, как мужчинами, так и опытными, по следам десяти или одиннадцати человек, предположительно нелегалов, на север через долину Сан-Бернардино на крайнем юго-востоке Аризоны на окраину горы Кирикаук.

День был жарким, порывистый ветер поднимал пыль по ее штанишкам и кусал лицо. Другие офицеры, местный житель Тохоно О'одхам и апач с Белой горы, взяли на себя роль ее учителей. Они посмеялись над ее опытом работы в полиции навахо и выбрали ее как зеленого новобранца, который, вероятно, был обучаемым, но неизлечимо «девочкой». Они объяснили, почему группа, которую они отслеживают, была не просто нелегалами, ускользавшими в США в поисках работы с минимальной заработной платой, но были мулами, перевозившими нелегальные товары. Они обратили ее внимание на короткие шаги - свидетельство переноски тяжелых грузов - и на места, где эти грузы были опущены, предположительно, когда мулы нуждались в отдыхе, и на то, что некоторые из этих грузов были мешками, в которых часто переносится марихуана. . Раньше Берни указывала на вмятины в грязи, которые могли быть вызваны багажом, или сковородой, или какой-нибудь не менее логичной кухонной утварью, но после того, как это произвело только забавные взгляды, она сохранила свое мнение в себе.

Уже почти закатился закат, прежде чем следы исчезли без надежды на поиск, стертые усиливающимся ветром. Двое мужчин, ответственных за старшинство и собственные представления о поле, решили, что не могут придумать ни одной причины, по которой импортеры наркотиков будут взбираться в эти пустые бездорожные горы. Они решили, что все должны пойти домой на вечер, а завтра они все продолжат ее образование, выслеживая четырех вьючных лошадей, которых, как сообщается, видели в каньоне Гуадалупе в горах Гуадалупе.

Таким образом, Берни добрался до Родео измученная, пыльная, обезвоженная и недовольная. Элеанда приберегла для нее йогурт и фруктовый салат, и они какое-то время смотрели вечерние новости. Берни принял душ, забралась в пижаму и легла в постель. Там она старалась не думать о завтрашних делах, пыталась вспомнить, почему она думала, что присоединиться к отряду волков пограничного контроля было такой хорошей идеей, и, наконец, утешила себя парой более счастливых воспоминаний о сержанте Джиме Чи. Она просто засыпала и надеялась, что метеоролог знает, о чем говорит, что завтра, возможно, начнутся уже поздние муссоны, и, если бы пошел дождь, она не стала бы охотиться на вьючных лошадей в горном каньоне.

Тут зазвонил телефон.

«Это для тебя», - крикнула Элеанда. "Босс."

Эд Генри, как всегда, был краток и по делу. «Завтра у вас изменится расписание», - сказал он. «Отмени эту работу по отслеживанию в Гваделупе. Они все равно предсказывают дождь. Я хочу, чтобы вы пошли на стройку на ранчо Таттл. Приходите пораньше. Смотри по сторонам. Узнай, что происходит, и дай мне знать.

«Вы имеете в виду вернуться к тем воротам? Как ты думаешь, они позволят мне на этот раз?

«Теперь они знают, что это была просто ошибка, когда вы последовали за этим грузовиком. Ты не причинила вреда ".

Берни на мгновение попытался справиться с ее удивлением. Затем она произнесла сомнительное «хорошо» и спросила Генри, что он ожидал найти. «Я должен искать что-то конкретное?»

«Берни, - сказал он, - я вроде как должен тебе извиниться. Я думал обо всем, что вы мне рассказывали, и мне казалось, что, возможно, там происходит что-то не совсем правильное. Так что просто выйди и еще раз осмотрись вокруг, позвони мне и дай мне знать, что ты думаешь ».

«Хорошо».

«И используйте тот номер мобильного телефона, который я вам дал. Мне нужно немного побегать завтра, поэтому меня не будет в офисе. На самом деле, я сам пойду к Таттлам позже в тот же день. Я буду твоей резервной копией. Генри усмехнулся.