Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 75

Час спустя спину начало ломить от боли, а обнаженные предплечья покрылись тысячами крошечных ссадин. Голову, казалось, распирало от густого сладкого запаха соломы. Работа не очень-то спорилась. Минерва успевала с ней справляться лишь благодаря терпению трудившихся вместе с ней женщин. Но она не собиралась сдаваться.

Выпрямившись на минуту, чтобы размять усталую поясницу, и приложив ладонь ко лбу, она поискала глазами Колина. Он был там, среди других работников, почти на самом верху крыши — бесстрашно стоял на стропилах. Без заминки, демонстрируя идеальное равновесие, виконт прошагал десять футов по узкой балке, чтобы взять очередную вязанку соломы. Разумеется, у него легко получилось приноровиться к этой работе — так же, как получалось всё и всегда.

Минерва понаблюдала за ним еще немного. Уложив солому толстым слоем, Пэйн пришпилил ее ореховыми прутьями, затем взмахнул зажатым в руке инструментом, напоминающим что-то среднее между скребницей и киянкой, и быстрыми, сильными ударами закрепил солому на крыше. Затем он остановился, чтобы стереть пот со лба и бросить несколько слов другим работникам — должно быть, шутливых, судя по тому, что в ответ раздался дружный смех.

Минерва поймала себя на том, что одновременно завидует Колину и восхищается им. Ей, похоже, суждено пройти по жизни, ощущая себя вечным изгоем, тогда как Пэйна везде принимают за своего. Но впервые она увидела его обаяние под другим углом, не как человека, умеющего всем угодить в свете или в постели — Минерве открылось очарование его подлинной натуры

Виконт поймал ее взгляд и вскинул в приветствии руку:

— Ату!

Минерва, не сумев сдержать улыбку, покачала головой и прошептала:

— Ты чокнутый!

Колин и в самом деле тронулся, точнее, створки его раковины наконец стронулись с места, раскрывшись.

Забавно. Он постоянно распекает Минерву, призывает ее выбраться из защитной раковины. Но ведь такая раковина есть у каждого: под твердой внешней броней скрывается нежное, ранимое существо.

Возможно, люди куда больше похожи на аммониты, чем им кажется, потому что тоже постоянно строят свои раковины, беря за основу какие-то качества или обстоятельства из юных лет. Каждая камера в такой раковине лишь увеличивается по сравнению с предыдущей. Они прибавляются год за годом, пока не закручиваются в спираль вокруг человека и не запирают его внутри.

Раковину Колина сформировала трагедия, случившаяся с ним в детстве. Гибель его отца и матери определила защитные очертания первой камеры. Пэйн забрался внутрь, принял ее форму и начал наращивать новые камеры скорби и трагедии. Но что, если внутри всех этих пустых, гулких камер прячется личность вовсе не трагедийная, а всего лишь человек, искренне любящий жизнь и людей, но волей случая потерявший родителей и приобретший упорную бессонницу?

«А кто я сама под слоями своей раковины? — подумала Минерва. — Педантичная неуклюжая девица, которую интересуют только камни и окаменелости? Или храбрая, любящая приключения женщина, готовая всем рискнуть — не ради достижения профессионального признания, а ради крохотного шанса обрести любовь или хотя бы найти человека, который сможет понять и оценить меня, позволит понять и оценить его?»

К чему лгать самой себе? В Спиндл-Коув она тешилась пустой фантазией о том, что таким мужчиной мог бы стать сэр Алисдер Кент. Но теперь, оглядываясь назад, приходилось мириться с еще одной нелицеприятной правдой. Каждый раз, когда Минерва воображала, что заглядывает сэру Алисдеру в глаза, видит в них желание, любовь и доверие, эти глаза почему-то очень напоминали бристольские алмазы, а в придачу к ним перед мысленным взором вставал крепкий подбородок с ямочкой.

Минерва чувствовала себя в тупике. На ближайшее будущее у нее имелось лишь одно желание: она жаждала — ей было необходимо — поделиться открытием следа Франсины с научным сообществом. Кроме этого Минерва и не знала, чего еще хотеть. Но даже если она поймет, о каком будущем мечтает… Что, если в этом будущем ей не место? Сможет ли она это вынести?..

Когда работники закончили крыть крышу, они собрались за длинным дощатым столом, чтобы съесть нехитрый обед. Минерва помогала другим женщинам подносить корзины со свежим хлебом, колбасой и твердым сыром. Эль из бочонка лился рекой.

Рабочий настрой всей компании исчез, всеми словно завладело предвкушение чего-то. Мужчины умылись и надели сюртуки, девушки сняли фартуки и вплели друг другу в волосы ленты. Повозку, в которой лежала солома для крыши, чисто вымели и впрягли в нее крепких, сильных лошадей.

— Наша колесница подана. — Колин подал руку своей спутнице. — После вас.

Он помог ей сесть в повозку, а потом погрузил туда чемодан, который Минерва затолкала в дальний угол. Они уселись в ряд — все трое: Минерва подогнула ноги под себя, Колин вытянул их вперед, а лапа Франсины осталась в чемодане.

— Вы не возражаете против путешествия в повозке? — поинтересовалась Минерва у Колина.

Тот покачал головой:

— Нет, если она открытая.

Затем в повозку забрались работники фермы, и к пущей неразберихе туда же запихнули полдюжины розовых визжащих поросят. Один из них устроился на коленях у Минервы и начал очаровательно ковыряться пятачком в складках ее верхней юбки — малыш учуял, что в карманах спрятано немного сыра, оставшегося от обеда.

— Мы все поедем в Гретхем? — громко спросила Минерва, угощая поросенка кусочками сыра.





Молодуха, сидевшая напротив, посмотрела на нее, как на дурочку.

— Нынче ведь ярмарка.

Ах да! Ярмарка. Это объясняет всеобщее настроение предвкушения. Да и поросят тоже.

Когда повозка тронулась в путь, сидевшие в ней девицы уселись поближе и начали шептаться друг с другом, украдкой бросая взгляды на Колина и его спутницу.

Минерве показалось, что селянки обсуждают, кем ей приходится Пэйн, и гадают, можно ли пококетничать с этим красивым незнакомцем. Они еще немного пошептались, подталкивая друг друга локтями, и, кажется, поручили прояснить дело брюнетке с нахальным лицом.

— Итак, мистер Сэнд, — спросила та, улыбаясь, — для чего вы и ваша подружка-леди направляетесь на Гретхемскую ярмарку?

Минерва затаила дыхание, глупо надеясь, что Колин на этот раз представит ее не сестрой и не любовницей, а кем-то еще более близким.

— Мы едем туда по делам, — не задумываясь ответил виконт. — Мы ведь циркачи.

— Циркачи? — повторили за ним несколько девиц.

— Да, конечно. — Пэйн лениво провел рукой по волосам. — Я хожу по канату, а моя дама, что находится среди нас… — он обнял свою спутницу за плечи и притянул к себе. — Она — первоклассная шпагоглотательница.

«О Боже!» — мелькнуло в голове у Минервы.

Она зажала рот рукой, но из-под ладони все-таки невольно вырвалось сопение.

— Слегка наглоталась соломенной пыли, — пояснила Минерва спустя несколько мгновений, утирая слезы, выступившие на глазах от смеха.

Она кинула взгляд на Колина. Этот мужчина невероятно бесстыден, неисправимо красив, и — о небо! — она на волосок от того, чтобы безнадежно в него влюбиться.

— Шпагоглотательница, — эхом отозвалась брюнетка, окинув Минерву недоверчивым взглядом.

— О да! У нее редкий талант — уж поверьте мне. Я в цирке уже несколько лет и не встречал таких, как она. Видели бы вы ее выступление прошлым вечером. Просто блестяще, скажу я вам. Она обладает…

Минерва сильно толкнула Пэйна локтем.

— В чем дело? — Он взял ее за подбородок, повернул к себе лицом. В глазах его плясали веселые чертики. — Воистину, лапочка, ты чересчур скромна.

Она окунулась в его теплый, нежный взгляд, чувствуя, как закружилась голова. А потом Колин поцеловал ее: не то чтобы прямо в губы или в щеку, а в самый краешек улыбки.

Повозку, попавшую в колею на дороге, тряхнуло, отчего поцелуй прервался. Минерва положила голову на плечо Пэйну и счастливо вздохнула.

Девицы, сидящие напротив, вздохнули разочарованно.

«Да, — подумала Минерва, — давайте, рыдайте в свои передники. Он занят! По крайне мере, на сегодня».