Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 75

Наслаждение было таким сильным, таким острым. Колин чувствовал, что долго этого не выдержит.

Не вынимая палец из тесного плена, он прижал основание ладони к чувствительному бугорку между ног Минервы. Застонав от удовольствия, та подалась вверх, прижимаясь к мужской руке, а затем начала неистово вращать бедрами, только сейчас сбившись с общего ритма.

— Мин, — простонал сквозь сжатые зубы Пэйн.

Она подняла раскрасневшееся от возбуждения лицо и посмотрела невидящим взглядом.

Левая рука Колина по-прежнему блаженно лежала между ног Минервы. Правую он опустил на ее руки, сжимавшие его член у самого основания.

— Вот так, — пояснил виконт, помогая своей ладонью. — Вверх-вниз.

Глядя друг другу в глаза, они ласкали друг друга в едином ровном темпе, чувствуя, как нарастает наслаждение. Затем веки Минервы затрепетали и сомкнулись, а между бровей залегли две маленькие морщинки.

— Колин! — выдохнула она.

— Да, милая. Вот так. — Он откинул голову на подушку, ускорив движения обеих рук. — Вот так. Вот…

Минерва вскрикнула. Пэйн ощутил, как ее интимные мышцы конвульсивно сжались вокруг его пальца, и в этот момент его самого настигла разрядка, сотрясая всё тело в подлинном блаженстве, посылая белые вспышки света под закрытые веки.

Грудь Колина ходила ходуном от тяжелого дыхания. Не открывая глаз, он левой рукой натянул сорочку обратно на бедра своей партнерши и попытался уложить Минерву рядом с собой, но она заупрямилась и осталась сидеть в прежней позе: верхом на его ноге, обхватив ладонями его никнущее мужское достоинство. Теперь, когда ее любопытство было удовлетворено, а плотский голод утолен, Пэйн ожидал, что мисс Хайвуд отшатнется от него в ужасе и отвращении. Она, несомненно, опять возненавидит его, только еще сильнее, осознав, как бессердечно ею только что воспользовались, как вольно обошлись с ее телом и доверием.

Когда виконт наконец собрался с духом и поднял голову, чтобы оценить реакцию Минервы, он увидел, что та надевает очки. Ее лицо выражало вовсе не гнев и не отвращение, а, скорее…

Научный интерес. Ну разумеется!

— О, Колин! — Она провела рукой по его животу, испачканному извергнутым семенем, а затем растерла между пальцев немного липкой жидкости, словно исследуя ее свойства. — Это было увлекательно!

47) «Питер» — этим именем до сих пор в разговорной речи называют половой член

48) Бельведер — надстройка над зданием в виде башенки (обычно круглой), откуда открывается вид на окрестности.

49) Сэр Чарльз Грандисон — герой сентиментального романа Сэмюэла Ричардсона «История сэра Чарльза Грандисона», написанного в 1753 году. Главный герой, сэр Чарльз Грандисон, великодушен, благороден, умен и хорош собой. Он — истинное воплощение рыцарства и образец мужества.

Глава 20

Пэйн оказался прав: с утра Минерва и в самом деле чувствовала себя слегка неловко.

Осторожно, стараясь не потревожить спящего Колина, она выбралась из постели и дернула за шнур колокольчика, чтобы вызвать горничную. Встретив служанку в дверях комнаты, Минерва, нелепыми жестами, попыталась объяснить, что нужно приготовить ванну в смежной комнате.

С появлением слуг, таскающих ведра с горячей водой, в душе всколыхнулось беспокойство, смешанное со страхом. Как это выглядит со стороны: молодая незамужняя женщина находится в одной спальне со спящим обнаженным лордом? Но вид у горничных был деловитый и скучающий, они вовсе не казались шокированными. И тут Минерва поняла, что для них подобные сцены, скорее всего, привычны. Для прислуги в усадьбе Уинтерсет это лишь обычная пятница.

Боже! Ведь уже пятница! До симпозиума остается всё меньше дней, а до Эдинбурга едва проделана треть пути.





Хотя эти подсчеты призывали поторапливаться, Минерва позволила себе понежиться в ванной. Горничные добавили в воду лепестки роз, принесли мыло и ароматные масла, а также тонкие ломтики охлажденного огурца, чтобы сделать гостье компресс для век. После того, как Минерве помогли вымыть голову, она отослала прислугу и, чувствуя, что боль и усталость покидают тело, пролежала в воде до тех пор, пока та не начала остывать.

Вытершись полотенцем, Минерва пожалела, что ей нечего надеть, кроме того же самого многострадального белья и вчерашнего испачканного вином шелкового платья. Вероятно, если поискать, в этом доме можно найти какую-нибудь сменную одежду, но вряд ли Минерва смогла бы заставить себя надеть обноски любовниц герцога. Внезапно ее взгляд упал на чемодан, в котором лежала Франсина, научные заметки и… приданое.

Завернувшись в полотенце, Минерва неслышным шагом пересекла комнату и расстегнула ремни чемодана. Аккуратно отложив в сторону тетради со своими записями, она вынула толстые свертки белой ткани, которыми был обложен гипсовый слепок. В основном это были вышитые простыни, наволочки и скатерти, но среди них имелись и предметы более личного свойства: кружевные сорочки, прозрачные косынки, украшенные лентами подвязки, шелковые чулки, корсеты, поднимающие грудь.

Минерва совсем забыла, что всё это лежит в ее чемодане. Ей всегда думалось, что такие соблазняющие наряды вряд ли пригодятся — ведь она почти отказалась от мысли о браке.

После этого путешествия — о небо, особенно после прошлой ночи! — замужество кажется еще менее возможным, чем прежде. Но ведь это совсем не значит, что нельзя воспользоваться своим приданым или что надо отрицать чувственную сторону своей натуры. Имеется или нет муж, перед которым можно в этом показаться, — неважно, ведь элегантные нескромные вещи, что лежат в чемодане, принадлежат ей.

Минерва развернула девственно-белую сорочку с низкими вырезами спереди и сзади, обшитую по вороту кружевом. Убрав в сторону веточки засушенной лаванды, вложенной для запаха, она натянула сорочку и подошла к зеркалу.

Покрутившись перед ним, чтобы оглядеть себя со всех сторон, Минерва провела ладонями по полупрозрачной ткани, прижимая ее к телу, отчего сквозь тонкое полотно проступили винно-красные соски грудей и темный треугольник между ног. Она снова огладила себя, наслаждаясь тем, как прохладная сорочка прикасается к горячей коже. Разглядывая в зеркале линии груди, живота, бедер и то, как руки скользят по телу, Минерва почувствовала, что сердце забилось сильнее.

Это тело желанно. Желанно Колином.

Он внезапно пошевелился во сне и что-то пробормотал. Минерва вздрогнула и зажала себе рот, чтобы не рассмеяться в голос.

Надев тонкие шелковые чулки и подвязав их розовыми лентами, она снова вызвала горничную, чтобы та помогла зашнуровать французский распашной корсет, довольно соблазнительно приподнимающий грудь. Затем Минерва неохотно натянула свое испачканное синее платье. Но теперь оно смотрелось куда лучше с выглядывающей из выреза белоснежной кружевной сорочкой. В чемодане отыскалась и вышитая верхняя юбка белого цвета, скорее напоминающая передник, которая прикрыла большую часть винных пятен.

Волосы были еще влажными, поэтому вместо того, чтобы собрать их в прическу, Минерва лишь убрала несколько прядей от лица, сколов их черепаховыми гребнями, а остальные локоны рассыпала по плечам.

— Доброе утро!

Она обернулась и увидела Колина, успевшего завернуться в простыню. Опершись на локоть, он почесывал небритый подбородок.

— Доброе утро! — отозвалась Минерва.

Ее так и подмывало, словно маленькую девочку, повертеться перед Пэйном и спросить, нравится ли ему, как она выглядит.

Поморгав, виконт всмотрелся в нее и улыбнулся.

— Мин, вы выглядите такой хорошенькой.

У нее от радости закружилась голова. Такой немудреный, но просто идеальный комплимент! Если бы Колин назвал ее красивой, восхитительной или ослепительной, Минерва бы усомнилась, а в хорошенькую почти поверила.

— В самом деле? — переспросила она, не возражая еще раз услышать эту похвалу.

— Вы похожи на прелестную селянку. — Он обшарил ее тело взглядом, задержавшись на углубившейся из-за корсета ложбинке между грудей, утопающей в кружевах. — Глядя на вас, мне хочется отыскать ближайший сеновал.