Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 20

— Я не верю в магию, — с деланой задумчивостью произнёс Иарлэйт, но взгляд его оставался таким же внимательным, как и прежде. Он не врал. С самого рождения Искандер был уверен, что любое явление можно объяснить. Тем более он кое-что знал о том, как объяснить то, что на Земле считают «магией» — использование внутренних и внешних энергий, чтобы вызвать огонь или холод, заставить мускулы расти быстрей — или стареть медленнее.

Так и не дождавшись ответа Дезмонда, он в последний раз проверил, хорошо ли лежит повязка.

— И всё-таки тебе нужно отдохнуть, — повторил он. — Не заставляй меня ставить охрану у твоих дверей.

— Если ты собираешься покинуть меня до завтра, то я точно не выдержу и сбегу.

О’Доэрти хмыкнул.

Подумал и ответил:

— Я ещё зайду. Мне тоже о многом хотелось бы с тобой поговорить. Так что не спеши убегать — иначе я тебя не найду.

Больше ничего не говоря, он направился к дверям, и даже когда те закрылись у лорда за спиной, Дезмонд ещё какое-то время сидел неподвижно и смотрел ему вслед.

========== 7 ==========

Однако тем вечером лорд о’Доэрти больше не пришёл.

Дезмонд всё равно не смог долго лежать в кровати и скоротал вечер, разглядывая карты звёздного неба, лежавшие на письменном столе. Сделаны они были весьма неплохо, несмотря на то, что стоявший рядом телескоп никак не годился для точных измерений. Очевидно человек, обитавший здесь, скрупулёзно и старательно подходил ко всем расчетам. И в то же время Дезмонду показалось, что эти расчеты делал не Иарлэйт. Угловатые и крючковатые буквы никак не вязались в голове младшего магистра с образом тонких пальцев и точёного лица. Изредка в бумагах встречались и другие пометки — сделанные убористым почерком с заострёнными вензелями и росчерками. Дезмонд не мог сказать с уверенностью, но всё же ему казалось, что именно эти буквы писал о’Доэрти.

Иарлэйт изредка поправлял второго писца, но его пометки были короткими и скомканными, как будто он не испытывал особого интереса к тому, что писал. Дезмонд хмурился, не зная как разгадать эту тайну. В замке явно обитал кто-то ещё. Кто-то не менее образованный, чем сам Иарлэйт. И очевидно, это был не тот рыцарь, которого Дезмонд видел во дворе.

От мыслей о том, что есть кто-то ещё, магистр почувствовал себя неуютно. Ему не хотелось возвращаться в кровать, в которой спал этот человек. И не хотелось оставлять Иарлэйта здесь, рядом с ним. «Если он тоже здесь живёт… то где он сейчас? Почему позволяет этому варвару так говорить с… С кем?» По спине Дезмонда пробежал холодок, и он не решился ответить себе на этот вопрос.

Солнце уже опустилось за море и лишь прощальные алые лучи заливали комнату нежным светом, когда Дезмонд расслышал за дверью негромкие шаги.

Он помедлил, ожидая, когда откроется дверь — но кто бы ни шёл по лестнице, к раненому он решил не заходить.

Подождав ещё немного, магистр не выдержал и сам выглянул за дверь.

На лестнице никого не было. Иарлэйт, очевидно, не осуществил свою угрозу и охрану ставить не стал. Потому Дезмонд беспрепятственно вышел наружу и стал подниматься по ступеням вверх — туда, откуда недавно доносились шаги.

Он миновал этаж, на котором находилась одна единственная дверь из белого дерева, украшенная золотистыми виньетками, и поднялся на самый верх.

Дверь, ведущая на крышу, была распахнута настежь, и Дезмонд замер в тени, наблюдая за стройным силуэтом, замершим у зубчатой стены. Иарлэйт, облачённый в голубой шёлк, стоял и смотрел на закат. Белый плащ спадал с его плеч до самого пола и слегка подрагивал. Бледно-золотые волосы колыхались на ветру.

Так продолжалось с минуту, а затем тонкие белые пальцы взметнулись из-под плаща и поднесли к губам флейту из слоновой кости.

Нежные и печальные звуки поплыли над замком, и сердце Дезмонда стиснуло тоской. Кому бы не предназначалась эта песня, человек этот, должно быть, находился теперь очень далеко.

Спустя время звуки музыки стихли, и Искандер резко обернулся, на ходу убирая флейту в складки плаща. Взгляд его встретился со взглядом спокойных серых глаз Дезмонда, и по позвоночнику пробежала дрожь.

Искандер терялся рядом с этим мужчиной и проклинал себя. Не находил слов и забывал, о чём собирался спросить.

Этим вечером он планировал, кажется, продолжить расспросы о тех краях, где изготовлен кулон. Но с самого момента, когда он покинул комнату Дезмонда и отправился к себе, мысли его путались всё сильней.

Он думал о том, что держало его здесь. О Меолане. И о том, кто находился в башне этажом ниже. И о том, кто сам, наверное, ждал его.

— Кто ты такой? — будто со стороны Искандер услышал собственные слова.

Дезмонд какое-то время молчал. Он тоже услышал голос Иарлэйта словно издалека. Собственное сердце, бешено стучащее в груди, заглушало все остальные звуки.

— Меня зовут Дезмонд… — мягко повторил он. — Что ещё я могу рассказать?

— Откуда ты пришёл?





«Со звёзд», — едва не сорвалось с языка и тут же Дезмонд понял, как глупо это будет звучать.

— Иарлэйт… — позвал он вместо ответа и шагнул вперёд. Тот не разрешал называть себя так, но Дезмонд слишком отвык от церемоний, чтобы обращаться к нему «лорд». Тысяча вопросов роилась сейчас в его голове, и Дезмонд не знал, с какого начать. «Кто живёт здесь с тобой? Кому ты играл?»

Вместо этого с губ сорвались совсем другие слова:

— Идём со мной.

Иарлэйт молчал. На губах его промелькнула горькая усмешка.

— Куда?

Ответом стала тишина.

— Ты не хочешь рассказать, куда ты меня зовёшь?

Дезмонд судорожно думал, как облечь собственные мысли в слова. Как объяснить, что находится там на небесах. И боялся. Много раз он приглашал людей в Орден, но никогда не боялся так сильно, как сейчас — получить отказ. Быть непонятым. Разочаровать.

Улыбка Иарлэйта стала мягче.

— Ты совсем не знаешь меня.

Он подался вперёд, намереваясь взять Дезмонда за руку и увести вниз, но тот перекрыл собственным телом проход.

— Тогда расскажи, — попросил он. — Что ты делаешь здесь, так далеко от людей? Кого… — он кашлянул, неуверенный в собственных словах и в том, что хочет услышать ответ. — Кого ты ждёшь?

Искандер опустил взгляд и какое-то время молчал. Потом отвернулся к стене и сделал шаг в сторону.

— Его зовут Меолан, — тихо сказал он. — он мой… очень близкий друг.

— Друг?.. — Дезмонд почувствовал особенный смысл, прозвучавший в этих словах. «Это его карты там, внизу», — с горечью подумал он.

— Друг, — твёрдо повторил Искандер, хотя, откровенно говоря, это было последнее слово, которым он смог бы назвать Меолана в глаза. Они были врагами, были любовниками и были даже мужем и женой — но дружбы между ними не было никогда. Он вздохнул и после долгого молчания продолжил: — он уехал… почти что год назад. Этот замок принадлежал нам вдвоём. Мне… и ему.

Последние слова заставили Дезмонда стиснуть зубы. Ему не хотелось более находиться в этом месте ни минуты. Но Иарлэйт был здесь, и Дезмонд не мог бы уйти без него.

— Почему он ушёл?

Иарлэйт помолчал.

— Это долго… объяснять, — сказал наконец он. — Иногда нам бывает друг с другом тяжело. Иногда нужно подышать воздухом, потому что находиться рядом уже невмоготу.

— Я никогда не оставил бы тебя.

Дезмонд сам удивился словам, сорвавшимся с губ. И Иарлэйт повернулся к нему лицом. Взгляд его был странным. Недоверчивым и непонимающим. Дезмонд почувствовал, что сказал что-то не то, но он не умел брать слова назад и потому продолжал:

— Если он ушёл, зачем его ждать?

Иарлэйт опустил глаза, и грустная улыбка заиграла на его губах.

— Я не знаю. Наверное раньше… я сказал бы, что ты прав. Но…

Он задумался, не зная как облечь в слова образы, проносившиеся в голове и причинявшие боль.

— Однажды, когда в этом месте воцарилась зима, — сказал наконец он. — Меолан вырастил для меня полный сад цветов среди снега.