Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 60 из 116

— Отвезешь меня домой?

Он вскидывает голову, его зеленые глаза полны беспокойства.

— Ты в порядке?

Я отталкиваюсь онемевшим задом от пола и, собрав все силы в кулак, приклеиваю на лицо улыбку — такую же фальшивую, как у Сары.

— Да, все отлично. У меня есть кое-какие дела по работе, которые нужно решить к завтрашнему дню.

Я разглаживаю платье.

— Думал, ты не работаешь по выходным.

— Чуток работаю иногда.

— Чуток? — Он смотрит на меня с легкой улыбкой. Я готова заплакать.

— Да, чуток, — пожимаю плечами.

Отвези меня домой, где ты не будешь меня отвлекать своим прекрасным лицом и телом, и я смогу нормально подумать.

— Ладно. — Джесси легко поднимается с пола и протягивает мне блокнот. — Уверена, что с тобой все в порядке?

Сохраняю фальшивую улыбку.

— Да, а почему нет?

Отбрасываю руку назад, когда она тянется, чтобы схватиться за волосы. Он подозрительно смотрит на меня.

— Тогда пойдем. — Одной рукой он берет мою сумку, а второй — мою руку.

— Поднос.

— Пит заберет его, — отмахивается Джесси и выводит меня из комнаты.

Хочется высвободить руку, но это даст ему основания подозревать, что я все-таки не в порядке. Сдерживаться тяжело, ведь сейчас я нахожусь от понятия «все в порядке» дальше, чем когда бы то ни было. Чем больше я к нему прикасаюсь, тем сильнее привязываюсь.

Когда мы оказываемся в фойе, Джесси нервно оглядывается по сторонам.

— Подожди здесь, мне нужно забрать телефон и ключи. А лучше иди и садись в машину. Она открыта.

Я хмурюсь, когда он провожает меня до двери, а потом убегает в кабинет. Спускаюсь по ступенькам «Поместья», иду по гравийной дорожке к его машине, но до того, как добираюсь до нее, слышу смех некоего брызжущего ядом чудовища с накаченными губами. Напрягаюсь с головы до пят и поворачиваюсь, только чтобы обнаружить ее, стоящую с Джесси на верхней ступеньке лестницы.

— Ладно, милый. Увидимся позже. — Сара тянется к нему и целует в щеку. Я вздрагиваю. — Ава, надеюсь увидеть тебя снова, — восклицает она.

Ее ледяной взгляд проникает в меня, пока Джесси приближается ко мне и отдает сумку, а затем снова берет мою руку. Меня усаживают в машину, и как только мотор заводится, в уши врываются звуки песни «Creep» группы Radiohead. Улыбаюсь про себя. Да, почему я здесь, — это чертовски хороший вопрос.

Глава 22

Я оставляю Джесси с целомудренным поцелуем на губах и выражением беспокойства на его потрясающем лице.

— Я тебе позвоню, — небрежно бросаю, выпрыгивая из машины.

Не могу выбраться достаточно быстро. Захлопываю дверцу машины и торопливо иду по дорожке к дому Кейт. Я не оглядываюсь, поспешно закрываю за собой дверь и приваливаюсь к ней спиной.

— Привет! — На верхней ступеньке лестницы появляется Кейт, она завернута в полотенце. — Ты в порядке?

Больше не могу растягивать губы в фальшивой улыбке.

— Нет, — признаюсь. Уже давно не в порядке.

Она смотрит на меня со смесью смущения и сочувствия.

— Чаю?

Я киваю, отлепляясь от двери.

— Пожалуйста, не будь со мной слишком добра, — предупреждаю я. Слезы угрожают пролиться, и я стараюсь держать их под контролем.

Я знала, что все так и будет. Не столь скоро, но эта неприятная боль в сердце была неизбежна. Подруга понимающе улыбается и качает головой. С трудом поднимаюсь по лестнице и обнаруживаю ее на кухне — она заваривает чай.

Я падаю в одно из разномастных кресел.

— Сэм уже ушел?

Кейт кладет себе в кружку три ложки сахара, и хотя подруга стоит спиной ко мне, я знаю, что она улыбается.

— Да, — небрежно бросает она.





— Хорошо провела ночь?

Кейт поворачивается, прищурив ярко-синие глаза, а затем улыбается.

— Этот мужик — животное!

Я смеюсь над ее заявлением. Есть еще кое-кто, к кому я могла бы отнести данное описание.

— Он хороший?

Она наливает в кружки кипяток и добавляет молока.

— Вроде бы ничего. — Кейт пожимает плечами. — Ну, хватит обо мне. Почему сегодня утром ты ушла с таким видом, словно у тебя была такая же ночь, как у меня, а через пару часов вернулась с таким видом, будто тебе влепили пощечину?

Подруга садится и протягивает мне чай. Я вздыхаю.

— Я больше не собираюсь с ним видеться.

— Почему? — восклицает она.

Смотрю на ее потрясенное бледное лицо. Почему она так ошеломлена?

— Потому что, Кейт меня, без сомнения, очень сильно ужалят. Он очень опасен.

— Откуда ты знаешь? — в недоумении спрашивает она.

Ну, это очень просто.

— Он зрелый бизнесмен, чрезвычайно богатый и уверенный в себе. Я для него всего лишь игрушка. Он заскучает, отшвырнет меня и переключится на другую. — Я саркастически фыркаю. — Поверь... недостатка в женщинах, бросающихся к его ногам, не будет. Я видела, какую реакцию он вызывает, и испытала ее на себе. Он невероятно горяч в спальне — и чертовски в этом хорош, — а это подсказывает мне, что Джесси не испытывает недостатка в сексуальных завоеваниях. — Делаю глубокий вдох, а Кейт смотрит на меня, разинув рот. — Он — магнит для женщин и, наверное, бабник. Мне уже досталось от Сары.

Откидываюсь на спинку стула и беру кружку с чаем.

— Кто такая Сара?

— Подруга. Та самая, которую я считала его девушкой. Я ей не нравлюсь, и она ясно дала это понять.

— Ты же не собираешься всерьез спрыгнуть с корабля из-за пары стервозных слов отвергнутой женщины? Скажи ей, чтобы отвалила!

— Нет, дело не только в этом, хотя я совсем не жажду, чтобы мне в спину впивались когтями.

Она закатывает глаза.

— Подруга, да ты слепая!

— Нет. Я разумная, — защищаюсь я. — А у тебя предвзятое отношение, — добавляю. Она совершенно ясно дала понять, что Джесси ей нравится, но почему — я не знаю. — Почему он тебе нравится?

— Ну, не знаю. — Она пожимает плечами. — В нем есть нечто особенное, разве нет?

— Есть, и это опасно.

— Нет, просто он смотрит на тебя, будто ты — центр какой-то его вселенной.

— Не говори глупостей! Я — центр его сексуальной жизни, — поправляю я, внезапно подумав о том, что вполне могла бы быть одной из многих женщин, с которыми он хорошо проводит время. Эта мысль причиняет боль, и вот еще одна причина уйти, пока я еще частично цела. Ох, да кого я обманываю? Я уже разорвана на части, но чем дольше это будет продолжаться, тем хуже мне будет.

— Ава, ты — мастер отрицания, — насмехается надо мной Кейт.

— Я ничего не отрицаю.

— Нет, отрицаешь, — твердо заявляет Кейт. — Ты влюбилась в него. Легко понять почему.

— Я не отрицаю, — утверждаю я, потому что не знаю, что еще сказать. Неужели это так очевидно? Я все время это отрицаю. Так процесс должен пройти менее болезненно. — Пойду прилягу.

Отодвигаю стул, и его ножки со скрежетом движутся по деревянному полу. Вздрагиваю от пронзительного звука. Похмелье вернулось с удвоенной силой.

— Ладно, — вздыхает Кейт.

Оставляю ее на кухне, удаляясь в безопасное уединение своей комнаты, плюхаюсь на кровать и накрываю голову подушкой. Мне неприятно признавать, но эта накаченная сучка права. Я не могу воплощать свои мечты с Джесси Уордом. Эта мысль, словно нож, пронзает раскалывающееся на части сердце.

***

Захожу в офис, чтобы с новыми силами начать новую неделю, однако чувствую все, что угодно, но только не силу. Я не сомкнула глаз, и у меня нет никаких иллюзий относительно того, почему.

— Доброе утро, цветочек, — здоровается Патрик из своего кабинета. Кажется, ему уже лучше.

— Привет. — Стараюсь говорить весело, но ничего не выходит. Я даже не могу собраться с силами, чтобы изобразить радость. Бросаю сумку на стол и, сев, включаю компьютер.

Через пять секунд мой стол протестующе трещит, а Патрик занимает свое обычное место. Выглядит он намного лучше.