Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 106 из 122

— А второй, ну, сопляк — это, как я понял, я? — спросил Гарри, стоя за спиной Малфоя и скидывая в сумку черные-пречерные книги, выбирая те, которые стояли под рукой и в которых было больше всего закладок, благо перчатки из драконьей кожи, наравне с машинным маслом, мотком капронового шнура и кучей других полезных мелочей, у него в сумке были всегда.

Потом он немного подумал и добавил:

— Сэр.

— Да… Ты… кх-ха… Показал себя… решительным… нам нужен был кто-то, кто станет… пугалом для всего этого стада. Подконтрольным пугалом. Но Вас, Лорд, мы тоже недооценили. Кх-хотя, возможно, мы еще сможем…

Он не успел договорить. В дверь застучали, громко и весьма панически. Гарри сместился прямо за спинку малфоевского кресла и присел.

— Все возможно, Лорд Малфой, — прошептал он, — но позже. Мы же поговорим еще, да? А сейчас, извините, меня здесь нет.

С этими словами он накинул на себя лежавшую, как обычно, в сумке мантию-невидимку и стал беззвучно, держась дальней стенки, смещаться к двери.

Дверь распахнулась, и в комнату ворвались профессор МакГонагалл с профессором Флитвиком. Коротышка держал палочку наготове, прикрывая спину Минервы. Двигался он левым плечом вперед, как-то очень ловко, словно в танце, перебирая ногами.

— Временный Директор Малфой, — словно плюнула в лицо блондина МакГонагалл, — разрешите проинформировать Вас, что пресловутый Наследник похитил ученицу и оставил новую надпись.

— «Ее кости навеки останутся в Тайной Комнате», — процитировал Флитвик, держа под прицелом дверной проем.

— У Вас есть какие-нибудь объяснения, сэр? — МакГонагалл тоже обнажила палочку, но направлена она была на Малфоя. — Может быть, отдадите какие-нибудь мудрые указания именем Попечительского Совета?

— Уводите учеников по спальням. Завтра… Завтра утром мы начинаем эвакуацию.

— Но Вы… Вы что же, не предпримете никаких действий?

— Где твои глаза, старая кошка?! Ты что, не видишь, я беспомощен, я связан по рукам и ногам!

Гарри воспользовался тем, что ошарашенный Флитвик развернулся к Малфою, и выскользнул за дверь.

— О! — этот многозначный возглас МакГонагалл он услышал, уже беря разгон, а затем его догнал вопль Малфоя:

— Физически! Я связан физически, идиотка, связан маггловской, Мордред бы ее побрал, веревкой!

Дальнейшего диалога Гарри не слышал, он уже бежал вверх по удачно подвернувшейся лестнице, и до него донеслось только тоненькое флитвиковское «ПОТТЕР!!!»

Он снова бежал по замку, боясь не успеть, но не понимая, куда и к чему. Но его попный мозг редко давал сбои, так что он полностью положился на него. И не прогадал. Он ворвался в дверь туалета Миртл и сразу ушел кувырком вперед и в сторону, уже понимая, что не поможет: слишком много было… их. И только увидев, что с палочек не летят заклинания, понял: все хорошо.

Невилл Лонгботтом, Дин Томас и Шимус Финнеган с оттягивающими плечи сумками.

Трое Уизли — Рон, Фред и Джордж.

И рыженькая хаффлпаффка — Сьюзен Боунс.

— Гермиона? — единственное, что он хотел узнать прямо сейчас, остальное… Остальное — потом.

— Окаменела, — ответил Невилл, — очки сгорели, все, как она и думала. Но она не умерла, это точно.

— Про Малфоя, в смысле — мелкого Малфоя, я понял, — сказал Гарри, — но откуда вы узнали, что я буду тут?

— ЕСТЬ СРЕДСТВА! — хором ответили близнецы.

— Ладно, неважно, — сказал Гарри и выпустил вперед маленького МакФергюссона. — Если вы трое тут — значит, исчезла действительно Джинни? А Перси где?

— Она нас заступефаила, — мрачно сказал Фред.





— Очень быстро, — поддержал его Джордж, — как только увидела. Она надпись рисовала, вторую, про свои же кости. Так ты…

— Что вы планировали делать? — оборвал его Гарри. На вопрос о Перси ни Фред, ни Джордж не ответили.

— Вообще-то Гермиона еще до дуэли сказала нам, где может быть вход, — склонил голову Фред. — Дин уже поковырялся в раковине — никак. Никакого замка. Никакой хитрой механики. И мы уже готовились запускать Шимуса.

— Мы же с первого курса мечтаем взорвать женский туалет! — воскликнул Джордж.

— Отставить Шимуса. Если я правильно понял, там зверюга длиной футов пятьдесят, не меньше, которую никакие заклинания не берут.

— Точно, — подтвердил Дин, — Гойл аж обосрался, когда ее увидел.

— Помер? — уточнил Гарри-МакФергюссон. — Помер и обосрался? — на одном из разборов в полицейском участке, еще до школы, он слышал, что у свежих мертвецов часто самопроизвольно опорожняется кишечник.

— Нет. Жив, но… Мы за углом ж-ждали, ну, так, чтобы только Гермиону видеть, — пояснил Невилл. — А они все втроем к н-ней рва-рванулись. Гермиона Гойла запетрифаила, через п-п-полкоридора. А сама у-увернулась. Как будто танцевала. Ну, а они к ней бежали, д-двое уже, Малфой с Крэббом. И тут пол задрожал, змеюка у них за спинами в-выползла. Ну, Гермиона — в камень, и эти двое т-тоже.

— Они ее отражение в щите увидели, — продолжил Дин. — Там рыцарь стоит, и щит у него начищенный. Филч туда регулярно штрафников гоняет, драить его. Так на нем теперь вмятина. От взгляда вмятина, представляешь? А Гойл в сознании лежал, только шевелиться не мог, даже глаза не скосить, ну, она и проползла мимо. И не смогла с ним взглядом встретиться, с Гойлом-то.

— Понятно. Невилл, давай сюда мои очки. Сейчас рысью бежишь в кабинет директора. Настоящего директора, в смысле. Пароль был «Всевкусные Драже», вряд ли его поменяли. Если это не сработает, то там наверняка еще какая-то сладкая хрень, попробуй подобрать.

— Но…

— Заткнись. Там, в кабинете, лежит Распределяющая Шляпа. Засунешь туда руку, ну, в нее. В ней спрятан Меч Гриффиндора. Он волшебный, и история у него ого-го, так что может здорово помочь. Хватай его и беги сюда. В книжке написано было, что заклинания змеюку не берут, так что придется драться чем попало.

Невилл стартовал со скрипом подошв по кафелю.

— Теперь ты, Сьюзен. Как ты здесь оказалась?

— Из-за Джастина, — вскинула симпатичный подбородок хаффлпаффочка. — Я… я вижу — Дин с Невиллом бегут. Ну я и… За ними. А потом с ними. А Ханна испугалась и ушла в гостиную.

— Правильно сделала, между прочим.

— Кто бы говорил!

— И ты заткнись. Точнее, не заткнись, а говори быстро. Амелия Боунс, которая начальник ДМП — она тебе кто?

— Тетя. Я…

— Канал связи есть? — Сьюзен кивнула, и Гарри понял, кого имел в виду Джастин, когда говорил о друзьях и контактах. — Передай, что Чудовище Слизерина — это василиск, управляет им Волдеморт, который все никак не сдохнет. Это как-то связано с маггловской тетрадкой, принадлежащей Тому Реддлу – это, кстати, его, в смысле, Волдеморта, настоящее имя. Тетрадку в учебник Джинни подбросил старший Малфой, я это видел.

Если он сейчас умрет — его слова будут иметь статус предсмертного свидетельства, а оно, как помнил Гарри из разговоров с Деллой, очень весомо. А если выживет — ну тогда пусть его накажут за… преувеличение.

— Я думаю, что он таким образом избавился от нее из-за министерских рейдов, ну, летом которые были, — продолжил он. — Ну и сам Реддл, в смысле, Волдеморт, который в тетрадке был, ему это посоветовал. А вход в Тайную Комнату — где-то здесь, рядом. Скорее всего — под одним из умывальников в туалете. Под тем, где не работает кран. Нашу почту сейчас не перехватывают, Малфою не до того. БЫСТРО! БЕГОМ!!!

Сьюзен вылетела из двери, послышался стук каблучков по камням коридора. Гарри повернулся к оставшимся парням:

— Взрывать туалет мы не будем. Прибережем взрывчатку для зверюги. Шимус, сколько там?

— Баллон на три пинты, смесь драконьей селитры и третьей фракции гноя бубонтюбера, девять к одному. Эквивалент — примерно три фунта тротила. Детонатор маггловский, огневой, задержка пять секунд, я две дюжины с каникул привез.

— Это здорово, — видимо, люди Бутройда таки вышли на маленького ирландца через Тех-Кого-Майору-Хочется-Придушить. — Убедись, что все нормально зажжется.