Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 161

— И Вы боитесь…

— Я говорил, как все мы признательны тебе за то лекарство, Гарри? — поднял бровь майор. — Тем более, что, если отбросить виляния, ты нарушаешь этот ваш Статут Секретности, поставляя нам его?

Гарри упрямо стиснул зубы. Статут там или не Статут, но он все равно будет варить для этих людей магглоукрепляющее зелье: слишком много они для него значили, и он просто не может позволить себе потерять еще и их. По крайней мере, пока он имеет возможность предотвратить или отложить эту потерю.

— Ты же не думаешь, что ты в этом отношении уникален? Правильно. Полагаю, наши противники тоже могут заинтересовать людей в Правительстве и Службах чем-то подобным. Поэтому утечки информации опасны… и для дела, и, в первую голову, для тебя. Ты знаешь почему.

Гарри знал. Даже если информация утечет не к Тому или его сторонникам, а к Министерству… Простейший способ избавиться от Томов-в-его-голове, которые, скорее всего, тоже являются якорями Волдеморта — это отделить эту самую голову от тела. И, насколько Гарри мог понять логику Министерства — они легко пожертвуют жизнью одного подростка, чтобы предотвратить очередную войну. Или просто прикрыть свою задницу. Да и маггловские Службы тоже вполне могут пойти на это.

— Поэтому, боюсь, мы будем обходиться теми силами, которые у нас уже есть. И именно поэтому контакты с мадам Боунс выходят на первый план. Возможно, мне даже придется встретиться с ней лично — не упоминая, впрочем, о знакомстве с тобой. Я надеюсь, мы сможем получить силовую поддержку от этого вашего Аврората, который входит в ее департамент.

— А Вы сможете… скрыть от нее мою тайну? — полюбопытствовал Гарри.

— Не забывай — Шарлин учил именно я. В том числе и тактике поведения на допросах. И даже тогда… ты знаешь когда… Даже тогда она держалась не меньше суток, прежде чем ее все-таки сломали. К тому же я числился на Службе намного дольше нее.

Гарри кивнул. Идею своих Маленьких Гарри, в том числе и Маленького-Гарри-Хранителя-Ключей, оберегавшего его память от любителей покопаться в ней, он подсмотрел именно у Саманты-и-Шарлин. Шарлин и Саманта были двумя половинками личности миссис Кейн, и как-то раз ей с их помощью удалось обмануть читающее мысли заклинание самого Дамблдора. Да и стирающие память чары — тоже. Так что, возможно, у мистера Бутройда в голове тоже сновала пачка маленьких майорчиков.

— К тому же я немного помог твоему плешивому приятелю, щеночек, — подал голос Блэк. — Не то, чтобы я очень силен во всех этих ментальных штуках, но, по крайней мере, теперь Джефф знает, чего бояться.

— Молчать, сукин сын! — отмахнулся майор. — А то назначу еще один курс ментальных тренировок с нашими препаратами.

— Могу поспособствовать, — совершенно серьезно поддержал его Гарри. — Мне тут близнецы конфеты с Чарами Принуждения прислали, от них язык на пару футов вырастает. Потренируешься, крестный?

Сириуса передернуло. Майор захохотал.

— И… что теперь? — спросил Гарри, когда все отсмеялись.

— Теперь мы отброшены на исходные, — вздохнул майор. — Мы знаем, что до этого вашего Чемпионата Том ничего предпринимать не будет, а вот потом… Потом мы будем думать. Очень крепко думать. Но, по крайней мере, мы знаем, что Том что-то готовит. Скорее всего — твое похищение. Надеюсь, скоро мы узнаем больше.

— Вряд ли этот сон последний, — согласился Гарри. — Кстати… Мне написать Дамблдору? Так-то я не стал, чтобы вам Операцию не испортить. Но… вдруг он этот дом найдет?

— А пожалуй, и напиши, — посоветовал ему майор. — Но только про сам сон: ни Сириуса, ни нас упоминать не надо. Глядишь, старикан и правда найдет что-нибудь. Вряд ли, конечно, он поделится с тобой результатами своих поисков, но…

— Но вы же и сами продолжите искать, правда? И полицейскими методами, и в библиотеке Блэков?

— Верно. В общем, до Чемпионата ты ведешь себя как обычно, — кивнул майор. — Уверен, Том вылезет из-под этого своего «Фиделиуса» не раньше двадцать третьего, когда весь ваш Аврорат уйдет в послеавральный загул, так всегда бывает, волшебники там или не волшебники. Причем первым делом Том начнет вербовку, точнее, оживление старых контактов — слишком уж он зависит от этого Локхарта, и слишком уж этот Локхарт лоховат. Это займет у него минимум пару дней, если не всю неделю, так что ты вполне успеешь добраться до этого дома, где и просидишь до самой школы.

— А в школу как? — поинтересовался Сириус. — Камином?

— Нет, не стоит, — возразил Гарри. — Мадам Боунс как-то говорила мне, что в Отделе Магического Транспорта разные люди есть, включая сторонников Тома. А я бы на его месте именно транспорт и связь под контроль брал, первым-то делом.

Майор кивнул с довольной улыбкой:





— Согласен. Лучше пусть Гарри приедет туда на самом обычном такси и пройдет в вагон под маскировкой, а уже там, в туалете, ее снимет. Простые решения мне нравятся больше.

— Как скажешь, Джефф. А если Амелия предложит охрану?

— Пусть охраняет подходы и саму платформу: вряд ли Том за остающуюся у него неделю успеет набрать достаточно людей для прямой атаки, но все-таки… К тому же Гарри я доверяю больше, чем ей, и уж, тем более, чем ее людям. Думаю, часть из них, особенно этот, из Годриковой Лощины, с рыбьими глазами который… Он явный карьерист, причем довольно-таки глупый: спит и видит, как бы сдать свою шефиню подходящему покупателю.

Гарри снова согласился: Старший Аврор Долиш ему самому тоже не слишком-то нравился.

В понедельник Гарри появился в «Дырявом Котле» без четверти пять утра. Гермиона уже сидела там в компании Лаванды Браун и ее отца; обе девушки отчаянно зевали. Мистер Браун снова был мрачен.

— Палатку принес, Поттер? — спросил он. — А то будешь на земле спать.

— Принес, сэр. — ответил Гарри. — Как поделим? Мы с Гермионой в своей, вы в своей? Или девчонок отдельно?

— Поговори мне тут, — буркнул мистер Браун. — Девчонок отдельно, ясное дело. И на нашей охранные чары Рози ставила, так что пеняй на себя, если что. Садись давай. Еще пятнадцать минут ждать.

Гарри подошел к стойке, взял у Тома — хозяина «Дырявого Котла» тоже звали Томом — три бутылки сливочного пива и выставил их на стол вместе с добытой из сумки банкой «Фуллерса». Мистер Браун усмехнулся, взглядом вскрыл жестянку и пригубил.

— Недурно, — сказал он. — Надо попросить Джерри иногда приносить такое.

— Гермиона, а почему твои родители не стали меня дожидаться? — спросил Гарри.

Они не бросились друг другу в объятия: оба предпочитали не выставлять свои отношения напоказ.

— Думаю, мой папа не был готов продолжить вашу дискуссию, — со вздохом ответила мисс Грейнджер. — К тому же он действительно оставил эту штуку дома, — Гарри понял, что она имела в виду зуб василиска.

«Я очень по тебе скучала», — сказали ее глаза.

«Я тоже», — ответили глаза Гарри.

— Кроме того, — продолжила Гермиона, — у них обоих не слишком приятные воспоминания о том, что случилось в Косой Аллее перед вторым курсом. Так что папа и мама сдали меня мистеру Брауну и уехали.

— Бордман, Боунсы, Брауны! — возвестил из-за стойки Том-Который-Владел-Пабом. — Ваше время!

Гарри резко обернулся. Из-за углового столика поднимались Сьюзен со своей тетушкой, по совместительству Директором Департамента Магического Правопорядка, и Джастин Финч-Флетчли. Судя по тому, что Гарри не заметил их раньше, мадам Боунс наложила на всех троих Чары Неприметности. Мадам Боунс была одета во вполне приличный деловой костюм — со времени их прошлогодней встречи она явно улучшила свои представления о маггловском мире, причем, не исключено, что с помощью Джастина и его семейства.

Потом Гарри сообразил, кого назвали первым и чуть не подпрыгнул от неожиданности. Впрочем, мадам Боунс тоже выглядела слегка удивленной.

— Стабби Бордман? — удивилась она. — Солист «Гоп-Гоблинов»? Давненько же о Вас не было ничего слышно.

— Амелия, верно? — подмигнул ничуть не похожий на Сириуса Блэка чернявый коротышка, сидевший до того в противоположном углу. — Я помню, как я дал Вам автограф прямо на… Эх-м… — взглянул он на ее племянницу, — в общем, я Вас помню. Кстати, аврорская мантия Вам тогда очень шла. А что до меня…. Должен признать, брошенная прямо в ухо репа может стать хорошим поводом для того, чтобы полностью изменить образ жизни.