Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 161

— Ну насчет большего — я бы и поспорил, оно вроде как как раз меньшее получилось-то… — старику было действительно страшно, но он лишь крепче стиснул палку и слегка приподнял ее.

Его лицо ожесточилось и его выражение напомнило Гарри выражение лица МакФергюссона в тот самый момент, когда он направил свой револьвер на лорда Розье.

— Спорить с Лордом Волдемортом — не самое лучшее решение, — вкрадчиво произнес голос Тома; Гарри понял, что за этой вкрадчивостью скрывалось плохо сдерживаемое бешенство. — Впрочем… Благодарю тебя, маггл. Оказывается, полиция действительно интересуется той давней историей. Ну что же… Это потребует всего лишь чуть больше моих сил. А за оскорбление… «АВАДА КЕДАВРА!»

Гарри увидел, как с кончика поднявшейся над подлокотником кресла палочки вырвался знакомый зеленый луч, голова юноши взорвалась болью, и он проснулся.

====== Оперативная Пауза ======

Гарри резко сел на кровати, игнорируя пылающую боль во лбу. Он с трудом дотянулся до брошеных на спинку стула джинсов и выдернул из висящего на ремне кошелька зеркало.

— Что случилось, щеночек? — услышал он заспанный голос Сириуса.

— Красный код, — коротко ответил Гарри, — Том в доме Реддлов, с Локхартом и здоровенной змеей, Брайз убит. У меня был сон, как в те разы, в Хоге.

— Звони майору, действуй, как он прикажет. Овер.

Гарри схватил мобильный телефон и набрал давно заученный номер.

— Так, — сказал майор, выслушав его короткий доклад, — тебе — вариант «Крепость». Сидеть дома до моего сигнала. Никуда не лезть. Все встречи отменить. Незнакомых, особенно волшебников — отстреливать. Я отмажу.

— Слушаюсь, сэр! — Гарри накинул на плечи сбрую с «Вальтером» и прикрыл ее легкой курткой.

— Теперь как можно более подробно. Запись включена.

В трубке что-то шуршало и лязгало, слышались негромкие команды. Видимо, майор разворачивал операцию по захвату или ликвидации Тома. Гарри говорил, пытаясь не упустить ни единой детали из своего кошмара.

— Мне кажется, я был змеей, сэр. Здоровенной змеей, футов пятнадцати в длину. Поменьше того василиска, но…

— Джейн, всей штурмовой группе и снайперам — бронебойные со спецначинкой, — крикнул куда-то в сторону майор. — Продолжай, кадет.

— И мне показалось, Том сейчас в каком-то очень маленьком теле, я так со слов мистера Брайза понял, ну и его не было видно из-за подлокотника кресла. То есть он не больше пятилетнего ребенка, а может быть и меньше. И ему нужно регулярное питание от той змеи. Ее Локхарт доит. У змей же нет молока, так что он, наверное, яд сцеживает.

— Принял. Очень маленькое тело, зависит от змеи и Локхарта. Все, Гарри, досыпай, если можешь. Меня не дергай минимум до четырнадцати. Овер.

— Овер, — выдохнул Гарри.

Уснуть было все-таки необходимо: мало ли что принесет утро. Он с трудом отыскал между толпами Маленьких Возбужденных Гарри одного Очень Маленького Сонного и начал тщательно растить его. И все-таки уснул.

Сигнал будильника Гарри проспал, на что тетя Петунья отреагировала недовольным бубнежом. Впрочем, увидев, что племянник сам не свой и время от времени поглядывает на улицу, тетушка обеспокоилась. Тем более что Гарри, сделав обязательную работу по дому и саду, никуда, вопреки обыкновению, не пошел, а взял садовые ножницы и начал аккуратно обрезать розы.

Что именно творилось на душе у племянника, она так и не поняла, но неладное исправно заподозрила и оттого притихла.

К двум часам дня Гарри уже совсем было собрался звонить майору — ну или вызывать по связному зеркалу Сириуса — но без пяти два по Тисовой проехало такси с очень хорошо знакомым юноше номером. Гарри, изо всех сил пытаясь выглядеть спокойным, сложил инструменты в сарай и направился к дому миссис Кейн, откуда обычным путем проник в дом Аткинсов.





— Все живы, — мрачно успокоил его Сириус, снимая куртку и плюхаясь в кресло рядом с баром. — А вот Том скрылся.

— Сбежал? — уточнил Гарри.

— Именно скрылся, — поправил его майор. — Вместе с домом. За сорок три минуты до назначенного времени штурма. Боюсь, что мысли мистера Брайза о полиции, которые прочитал Том, спугнули его.

— И никак… Никак не определить, где он был? То есть, где он есть сейчас? — удрученно спросил Гарри.

Он примерно понимал, что произошло: в конце концов, он и сам сейчас находился в доме, защищенном точно такими же чарами.

— Никак, — вздохнул майор. — Все было задокументировано по высшему разряду, даже в этом новомодном электронном виде копии сделали. Черти знают, как эти волшебники умудряются разыгрывать этот сраный «Фиделиус»… Бред какой-то! Я прекрасно помню, как расставлял группы на позиции, как сажал снайперов, формировал кольцо оцепления, заказывал удар самонаводящейся бомбой по координатам… Масса информации, и вся, вся она была продублирована по нескольку раз! И все равно я не могу даже угадать, где был этот чертов дом, не то, что вычислить!

Гарри задумался. Он точно помнил, что были какие-то указания на то, где находится имение Реддлов, но единственное, что он мог предположить — именно так, не вспомнить, а предположить — что дом находится где-то рядом с Литтл-Хэнглтоном, в графстве Дорсет, куда недавно ездили МакФергюссон и Сириус. Да и это он, скорее всего, помнил только потому, что Том в его сне жаловался на слабость, а будь он в полной силе — можно было бы и в Австралии поискать…

— А… затребовать удар по предоставленным ранее координатам? — спросил Гарри. — Не упоминать даже, что там был какой-то дом, так вот просто: «По цели Альфа — огонь!» – или как там положено?

— Сразу-то я это не сообразил, — вздохнул майор, — кто знает… может и сработало бы. Но я… отменил операцию. Такое резкое изменение обстановки — не шутки, можно положить всех, так ничего и не добившись. Точнее, не «можно положить», а «непременно положишь»… Слава Богу, мы еще не успели войти в огневой контакт, даже в визуальный, пожалуй… А иначе только успевай писать похоронки… Так что можно считать, что нам еще повезло.

— Джейн жалко, — вздохнул Сириус, налив себе и майору виски.

— Что с ней? — вскочил Гарри. К немного странной и слегка, где-то на самой окраине сознания, пугающей женщине он уже успел привыкнуть, и если Том…

— У Джейн есть… очень редкое качество, — объяснил майор, разглядывая янтарную жидкость в бокале. — Ее невозможно сбить с толку. И… Похоже она видела этот дом или, по крайней мере, помнила, где он находится, вот только… Вот только не смогла ни сказать, ни показать нам. Это оказалось для нее очень тяжелым ударом.

— Мрачное зрелище, — подтвердил Сириус, — Боюсь, теперь при встрече с дементорами я буду вспоминать, как жутко ее ломало. Мне пришлось наложить на нее «Обливиэйт», иначе мы просто потеряли бы ее… и все равно ничего не узнали бы.

— Она… поправится? — спросил Гарри.

— Врачи работают над этим. Сейчас она спит, а потом ей займутся психологи, — вздохнул майор, сделав глоток. — Я все-таки надеюсь, что она вернется в строй. Иначе…

— Что-то еще произошло? — спросил Гарри: это «иначе» было проникнуто не только беспокойством за своего человека, но и какой-то дополнительной горечью.

— Наверное, мне все-таки придется быть с тобой честнее, чем я предполагал, — вздохнул майор. — В конце концов, это тебя напрямую коснется. Понимаешь, кадет… Я слишком многое поставил на этот штурм. Привлек дополнительные силы.

— И теперь, после неудачи, да еще и такой странной… Вы больше не сможете их затребовать? — догадался Гарри.

— Еще разок или даже два — смогу, — вздохнул майор, снова уставившись в бокал. — Хотя придется поднимать ставки. Открываться еще больше. Понимаешь… Четвертая Пожилая Леди, хотя и обладает немалым влиянием, но… ее пожелания — заметь, не приказы, а пожелания — можно выполнять по-разному.

— То есть их можно и саботировать? — уточнил Гарри. К разочарованию и горечи добавился интерес: похоже, сейчас он узнает что-то новое.

— Если без околичностей, то да. Люди не любят, когда их играют втемную. Поэтому для того, чтобы сотрудничество было продуктивным, исполнителям и, что самое неприятное, их начальникам приходится открывать часть картинки. А теперь мне придется объяснять цели и задачи следующей такой операции более подробно.