Страница 3 из 6
– Ничего себе! – воскликнула Джордж. – Пустыня полна сюрпризов.
– И весьма неприятных, – вставила Бесс.
После долгого и мучительного ожидания ветер наконец постепенно стих, а песок улегся, и стало видно солнце. Девушки поскорей открыли окна и вышли из машины.
– Брр, – поморщилась Бесс. – У меня все волосы в песке.
Пока все отряхивались, Бесс вытащила из машины термос и налила воду в бумажные стаканчики.
Нэнси жадно опустошила свой.
– Ммм, блаженство, – выдохнула она.
– Как ты здорово управилась с машиной! – восхитилась Бесс, наливая себе второй стакан.
– Точно! – согласилась Джордж. – Если бы заехали на обочину, наверняка бы застряли в песке.
Нэнси посмотрела в даль и покачала головой.
– Тяжело же приходилось первопроходцам, – заметила она. – Представьте, каково это, целыми днями трястись в повозке или идти пешком под палящим солнцем.
– Каждая капля воды на вес золота, – добавила Бесс.
– А иногда вода и вовсе кончалась, – вставила Джордж. – Дядя Эд рассказывал, что во многих местах находили скелеты умерших от жажды первопроходцев и обломки повозок.
– Ужас какой, – содрогнулась Бесс, и на некоторое время все умолкли.
Наконец Нэнси сказала:
– Если я правильно поняла по дорожным знакам, нам ехать еще около часа.
Она вылила немного воды на чистый носовой платок и обтерла им лицо и руки. Джордж и Бесс последовали ее примеру, после чего все трое причесались и подкрасили губы.
Бесс хихикнула:
– И чего стараемся? Кто нас тут увидит, кроме луговых собачек да ящериц?
– Ничего, скоро доберемся до красавчиков-ковбоев, – утешила ее Нэнси.
Джордж вылила оставшуюся воду в стаканчик, предложила остальным, а когда те отказались, выпила ее сама.
Девушки уселись в машину, и Нэнси повернула ключ зажигания. Мотор сразу же заурчал.
– Вы не представляете, какое облегчение слышать этот звук, – призналась она. – Я боялась, что в мотор забьется песок.
Стартовав, Нэнси сказала:
– Знаете, я все размышляю про то, что происходит на ранчо. Расскажите-ка мне поподробнее про мельницу. Если ее кто-то нарочно сломал, должен был стоять ужасный шум. Роули его не слышали?
– Нет, – ответила Джордж. – Дядя Эд сказал, что, судя по следам колес, кто-то врезался в нее на грузовике, причем несколько раз. Но в ту ночь была страшная гроза, так что, конечно, никто не услышал шума.
Нэнси нахмурилась:
– А собак на ранчо разве нет? Они бы ведь наверняка подняли лай.
Бесс покачала головой:
– У Роули есть отличный сторожевой пес, но он даже не пикнул. К тому же мельница стоит на восточном лугу, а оттуда до дома довольно далеко.
– Значит, – рассудила Нэнси, – скорее всего за этим стоял кто-то из своих. Собака знала злоумышленников. Вы не заметили ничего подозрительного в поведении работников?
Бесс и Джордж сказали, что все, кто работал на ранчо, казались весьма симпатичными людьми.
– С другой стороны, – отметила Джордж, – я думаю, они бы постарались вести себя дружелюбно, чтобы не вызвать подозрений. Как видишь, Нэнси, дело предстоит непростое.
– Если дядя Эд вообще позволит нам остаться, – возразила Бесс. – Слушайте, мне кажется, или в машине стало как-то жарче? – Она отерла лоб платком. – Пора бы открыть второй термос с водой.
Когда она полезла за термосом, Нэнси глянула на термометр и ахнула:
– О нет! Машина перегревается!
Она замедлила ход и остановила машину. Девушки вышли на улицу.
– Аккуратно! – предостерегла Нэнси, откручивая крышку радиатора. Она отскочила назад, потянув за собой Джордж. Из радиатора вырвались клубы пара и кипящая вода.
– Вы целы? – забеспокоилась Бесс, подбегая к ним.
– Я да, – ответила Нэнси. – А ты как, Джордж?
– И я в порядке, – ответила та, смахивая с лица и волос капли влаги. – Только этого не хватало. Горячей ванны!
– Хорошо, что мы не успели выпить всю воду, – сказала Нэнси. – Она понадобится для радиатора.
– Там, похоже, течь, – с обеспокоенным видом заметила Джордж. – Вода протечет насквозь.
– Вряд ли там что-то серьезное, – успокоила ее Нэнси. – В конце концов, мы долго ехали, прежде чем это все началось.
– Тоже верно, – признала Джордж. – До ранчо, наверное, доедем.
Она достала из багажника термос, открутила крышку и протянула его Нэнси, которая опрокинула ее над радиатором. Оттуда ни капли не вылилось.
Глава третья
Зловещее предупреждение
– Мы застряли! – в ужасе воскликнула Бесс.
Джордж в изумлении уставилась на пустой термос:
– Быть такого не может! Шорти же обещал налить сюда воды.
– Наверное, забыл, – сказала Бесс. Она с надеждой посмотрела на дорогу, но там не было ни одной машины.
Нэнси постаралась успокоить остальных.
– Давайте-ка посидим в машине и подождем, пока радиатор охладится. А может, кто-нибудь проедет мимо и поможет нам.
Она закрыла крышку радиатора.
– Если мы не появимся на ранчо к ужину, дядя Эд пошлет кого-нибудь на поиски, – с надеждой сказала Бесс.
Время тянулось мучительно медленно. Нэнси дважды проверяла воду в радиаторе, но она все еще была очень горячая. Возможно, придется ждать до вечера, а ей совсем не хотелось ехать по пустыне в темноте.
– Тут как в печке, – пожаловалась Бесс.
– Снаружи еще хуже, – буркнула Джордж.
Вдруг девушки увидели, что в их сторону по пыльной дороге двигается какая-то точка. С облегчением они разглядели контуры машины.
– Это с ранчо! – радостно воскликнула Джордж и выскочила из машины.
Бесс последовала за ней. Когда пикап остановился, она закричала:
– Дэйв Грегори! Какое счастье, что это вы! Мы тут чуть не умерли от жары и жажды!
Из машины с улыбкой вышел статный ковбой. Бесс тут же представила его Нэнси.
Когда девушки объяснили, что с ними случилось, лицо красавчика посуровело. Сдвинув шляпу на затылок и сунув большие пальцы за ремень, он строго сказал:
– Так я и думал. Городские неженки угодили в переделку. Мистер Роули ведь предупреждал вас – запаситесь водой, прежде чем ехать в пустыню!
– Но Шорти обещал об этом позаботиться! – возразила Джордж.
Дэйв на секунду нахмурился, а потом заметил:
– Места тут небезопасные. За своей экипировкой надо самим следить.
– Простите, что вам пришлось за нами ехать, – извинилась Нэнси.
– Я лишь сделал то, что мистер Роули велел, – сухо сказал он и направился к своей машине.
Через минуту Дэйв вернулся с большой канистрой и термосом, который протянул девушкам. Пока они с благодарностью утоляли жажду, он налил воды из канистры в радиатор, закрыл крышку и захлопнул капот. Девушки вернули ему термос и поблагодарили.
Дэйв коротко кивнул, пошел к своей машине и уселся за руль. К тому моменту, как Нэнси завела мотор, пикап уже развернулся и стартовал впереди них.
– Что это с ним? – выпалила Джордж. – Накинулся на тебя, как гиена.
Нэнси улыбнулась.
– Да ладно. В чем-то он прав.
Однако про себя она задумалась. Она еще не успела добраться до ранчо, а уже два человека повели себя с ней странно и враждебно.
Следуя за пикапом, через некоторое время они доехали до съезда с шоссе, за которым началась дорога, тянувшаяся меж лысых холмов к подножию гор. Когда они проехали через скалистое ущелье и оказались на возвышении над долиной, солнце уже начало клониться к закату. Вдали виднелась гора, у подножия которой теснились низкие здания. Бесс указала в ту сторону:
– Вон ранчо, а это Тенистая гора.
– Теперь ясно, откуда такое название, – отметила Нэнси. – Гора бросает тень на всю долину.
Полчаса спустя они въехали через потрепанные непогодой деревянные ворота во двор ранчо. Нэнси подъехала к дому – длинному одноэтажному кирпичному зданию с увитой плющом террасой.
К северу от главного здания располагались загон для скота и конюшня. Позади растянулся большой луг, огороженный проволочной изгородью. Там пасся скот.