Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 66



Развернув длинный свиток, МакГонагалл начала зачитывать фамилии, а Гарри украдкой разглядывал незнакомые лица вокруг, изредка вслушиваясь в строгий голос, чтобы не пропустить свою очередь.

— Браун, Лаванда!

— Гриффиндор!

Гриффиндорцы радостно захлопали, приветствуя подругу Анны громкими возгласами.

— Гринграсс, Дафна!

Худенькая светловолосая девочка уверенно вышла на помост. Профессор МакГонагалл дождалась, пока она устроится на табурете и опустила на ее голову старую, потрепанную шляпу.

— Слизерин!

Студенты, сидевшие за столом под серебристо-зеленым флагом, сдержанно зааплодировали, и Гарри невольно начал рассматривать их серьезные лица, на которых, в отличии от лиц гриффиндорцев, почти не было улыбок.

— Лонгботтом, Невилл!

Гарри рассеянно проследил взглядом за Невиллом, который, выходя, так нервничал, что умудрился дважды споткнуться, а садясь на табурет, почему-то дрожал, как осиновый лист. Шляпа несколько секунд молчала, будто раздумывая, куда отправить его, и мальчик зажмурился от напряжения.

— Гриффиндор!

На лице Невилла появилась улыбка облегчения, а Гарри вдруг ощутил тоску. Если шляпа распределит и его на Гриффиндор, как хотят того родители, в его жизни ничего не изменится, он понял это с ужасающей ясностью. А так хотелось вырваться из этого замкнутого круга…

— Малфой, Драко!

Гарри задумчиво наклонил голову, разглядывая того самого блондина, которого он заметил еще на платформе. Малфой… Родители как-то упоминали, что это семья темных волшебников, поддерживавших Того-Кого-Нельзя-Называть. Что из-за таких, как Малфои, аристократов, кичившихся своей чистой кровью, погибло очень много людей, что от таких, как они, нужно держаться подальше… Поразительно, ведь он наблюдал за ним и его отцом всего минуту, но успел ощутить легкую зависть, потому что сдержанная любовь между этими двумя была заметна невооруженным взглядом.

— Слизерин! — выкрикнула шляпа, едва успев коснуться светлых волос.

Драко удовлетворенно хмыкнул, словно не сомневался в вердикте, и направился к своему столу.

— На Слизерине учатся одни подлецы и темные волшебники! — раздался откуда-то сбоку шепот. Обернувшись, Гарри заметил Рона Уизли, разговаривающего с незнакомым темноволосым мальчиком. — Фред и Джордж перед поступлением говорили, что если бы их распределили на Слизерин, они бы сразу ушли из школы!

— Поттер, Анна!

Гарри вздрогнул, глядя, как сестра идет к табурету. Он не знал, уговаривали ли ее родители также, как его, поступить на Гриффиндор, но Анна, казалось, не волнуется совершенно.

Шляпа не медлила ни секунды.

— Гриффиндор!

Гарри прикрыл глаза. Страх и неопределенность сворачивались ледяными змейками в животе, заставляя кожу покрываться мурашками, а руки мелко дрожать.

— Поттер, Гарри!

Сердце пропустило удар и оборвалось. Усилием воли заставив себя успокоиться, Гарри вышел вперед, но не успел сесть на табурет, как почувствовал на себе чей-то пронзительный взгляд. Из-за преподавательского стола на него внимательно смотрел директор школы Альбус Дамблдор. Гарри помнил его, хоть и видел всего два раза в жизни, когда он бывал у них дома. Родители с самого детства рассказывали им с Анной об этом великом человеке. Говорили, что Альбус Дамблдор самый сильный светлый маг последнего столетия, одержавший победу над двумя темными волшебниками, стремившимися захватить власть в магической Британии. Что если бы не он, весь мир мог бы оказаться во власти тьмы… В первый визит Дамблдора Гарри было всего пять, а вот второй раз был за несколько месяцев до его десятилетия.

Тогда Дамблдор долго о чем-то разговаривал с родителями, а прибывший вместе с ним пожилой волшебник долго расспрашивал Гарри о колдовстве, которое никак у него не получалось, а затем произнес какое-то заклятие, и Гарри провалился в сон. А когда проснулся, ни Дамблдора, ни его спутника уже не было. На его вопрос о том, для чего его усыпили, родители сказали, что это был врач, приходивший проверить его здоровье.

И вот теперь Дамблдор изучающе-задумчиво смотрел прямо на него, отчего Гарри напрягся еще больше. И все же, он собрался с силами и сел на шаткий табурет, а спустя секунду почувствовал, как ему на голову опускается тяжелая, пахнущая пылью шляпа.

«Хм… Интересно, — раздался вдруг скрипучий голос прямо у него в голове. — Что-то я не пойму…»

— Чего не поймете? — шепотом спросил Гарри.



«Совсем не чувствуется родовая магия, наследственность, — недоуменно проскрипела шляпа. — Все затерто… Ну, хорошо, а что у нас с характером? Так, так… Вижу острый ум, любознательность, амбиции… О, и желание заслужить любовь! Глупый, глупый мальчик.»

— Я не…

«Но что же мне с тобой делать? Магический фон слабый, очень слабый… »

Гарри замер, чувствуя, как холодеет спина.

«Пожалуйста, только не в Гриффиндор! — мысленно взмолился он. — Я буду стараться, буду учиться, отправьте куда угодно, только не в Гриффиндор!»

Он зажмурился, изо всех сил концентрируя мысли на своем желании, и вдруг ощутил внутри знакомое тепло. Оно начало нарастать, грозя вырваться наружу чем-то ужасным, как казалось Гарри, но, как и всегда, в тот момент, когда напряжение достигло пика, по телу на краткий миг разлилась волна боли, и все исчезло. Гарри с отчаянием выдохнул. И внезапно услышал в голове странный, какой-то надтреснутый голос шляпы:

«Ну, знаете… Это безобразие вне моей компетенции! С этим пусть разбираются другие! Что ты там говорил? Не Гриффиндор? Ну еще бы…»

И прежде, чем Гарри успел спросить, что она имеет ввиду, по залу прокатился оглушительный возглас:

— Слизерин!

Гарри распахнул глаза, до этого крепко зажмуренные, и огляделся, опасаясь, что ему послышалось. Но нет.

Профессор МакГонагалл выглядела искренне удивленной, еще не прошедшие отбор первокурсники перешептывались, искоса поглядывая на него, Анна смотрела на него из-за гриффиндорского стола круглыми от изумления глазами, видимо, она была абсолютно уверена, что брат окажется на том же факультете, что она.

Острый, какой-то скальпельный взгляд Дамблдора Гарри ощутил лопатками, но оборачиваться не стал, а медленно слез с табуретки и отправился под серебристо-зеленые знамена. Слизеринцы приветствовали его хмурыми взглядами в почти полной тишине. Только несколько человек вяло похлопали, впрочем, тут же отвернувшись.

Гарри подавил в себе приступ горького разочарования и сел на скамью рядом со светловолосой девочкой, которую вызвали на распределение одной из первых.

— Привет, — неуверенно произнес он.

Дафна слегка повернула голову и окинула его надменным взглядом.

— Ну, привет.

— Долго шляпу уговаривал, Поттер? — насмешливо спросил Драко Малфой, сидевший чуть левее напротив.

Гарри посмотрел прямо в его светлые серые глаза и, стараясь, чтобы голос звучал спокойно, ответил:

— Да.

— Так что же не уговорил? — Малфой поднял бровь, и сидящие по обеим сторонам от него крупные мальчики ехидно заулыбались.

— А почему ты думаешь, что не уговорил? — Гарри улыбнулся, старательно делая вид, что откровенно презрительное поведение однокурсников его нисколько не задевает.

Драко от неожиданности замолчал, не зная, как реагировать, зато его слова заинтересовали Дафну Гринграсс.

— Еще скажи, что ты просил шляпу отправить тебя к нам, — недоверчиво протянула она, поворачиваясь к нему.

— А что в этом такого? — пожал плечами Гарри.

Слизеринцы обменялись странными взглядами. А тем временем, шляпа отправила за их стол Блейза Забини, и на этом распределение закончилось. Едва шляпу и табурет унесли, а профессор МакГонагалл заняла свое место за преподавательским столом, как со своего трона поднялся Альбус Дамблдор.

— Добро пожаловать! — он благодушно улыбнулся и раскинул руки, словно желая обнять весь зал. — Счастлив приветствовать вас всех в Хогвартсе! Скажу лишь несколько слов: Олух! Пузырь! Остаток! Уловка! Вот и все. Приятного аппетита!