Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 66



И у всех у них в сознании билась одна и та же мысль. Родившаяся в тот миг, когда открылись глаза Лорда, и полыхнувшая ослепительной вспышкой после его единственной фразы. Мысль о том, на что они уже почти перестали надеяться, но продолжали бороться. Продолжали, только чтобы иметь право сказать то, что озвучил в итоге Натаниэль, когда смех начал потихоньку сходить на нет, сменившись облегченными вздохами, а глаза на просветлевших лицах сияли так же ярко, как и одиннадцать лет назад.

— Он вернулся…

***

— Гарри! Гарри, ты слышишь меня? — нервный звонкий голос ворвался в сознание неожиданно, будто кто-то резко включил звук.

Гарри медленно открыл глаза и, с трудом сфокусировав взгляд, увидел прямо перед собой бледное перепуганное лицо.

— Мама? — голос почему-то не слушался и звучал сипло.

— Слава Мерлину, — где-то сбоку шумно выдохнул Джеймс.

— Что?.. — Гарри недоуменно нахмурился, оглядев знакомую с детства комнату. — Что случилось?

— Ты не помнишь? — Лили встревоженно заглянула в его лицо.

Гарри рассеянно потер лоб, честно пытаясь вспомнить, что произошло, но мысли путались, расползались, как после долгого и реалистичного сна, и ему сложно было понять, где реальность.

— Я помню, как был на катке… — неуверенно произнес он. — Помню, как шел домой… была метель… А потом, кажется, я упал…

— Гарри, ты поскользнулся и ударился головой о лед, — тихо сказала Лили. — Мы искали тебя по всей деревне около часа, а потом нашли в переулке недалеко от дома… ты лежал на земле без сознания, тебя почти замело снегом… — она всхлипнула и прижала ко рту ладонь.

— Ну, ну, успокойся, Лилс, — Джеймс положил руки ей на плечи. — Главное, что все обошлось, правда? Гарри, как ты себя чувствуешь?

— Да вроде… нормально, — он осторожно пошевелил руками и ногами, затем коснулся рукой головы и моргнул. — Странно… не болит ничего…

— Мы вызвали колдомедика, — пояснил Джеймс. — Ты очень долго был без сознания, мы испугались. Он осмотрел тебя, сказал, что ничего серьезного, просто небольшой ушиб… Ты уверен, что в порядке?

— Да, — рассеянно отозвался Гарри, проводя рукой по волосам. — Да, просто… — он замер на миг, уловив какое-то странное ощущение, разлившееся по телу. Будто теплая волна накатила, а затем схлынула, оставив воздушную легкость. — Нет, ничего. Все хорошо, пап. Простите, что заставил вас волноваться, не нужно было задерживаться на катке до темноты.

— Ничего, — Лили вытерла заплаканное лицо. Первая волна облегчения ушла, и в воздухе снова повисла эта извечная неловкость. — Все прошло, и слава Мерлину. Ладно, ты отдыхай, Гарри, колдомедик сказал, тебе лучше полежать какое-то время… Если что-то понадобится, зови, мы будем внизу.

— Хорошо, — слегка настороженно ответил Гарри, пытаясь понять, чем вызвана такая эмоциональная реакция родителей.

Он и раньше падал и коленки разбивал, и посерьезнее травмы были, но никогда он не видел, чтобы мама плакала из-за этого. Она не плакала, даже когда Анна сломала запястье, упав с велосипеда, а тут… Неужели они действительно так испугались за него?

Гарри откинулся на подушку и уставился в темный потолок. Несмотря на то, что произошедшее с ним едва ли можно было считать радостным событием, на душе почему-то было очень легко. Легко и радостно, словно должно было случиться что-то хорошее… Это ощущение было схоже с тем, что он испытал после распределения, когда Шляпа послушала его и отправила на Слизерин. Но тогда это было объяснимо, а сейчас-то с чего?

Так и не найдя объяснения этому странному происшествию, Гарри повернулся на бок и почти мгновенно снова провалился в сон.

***

А в это время этажом ниже Лили все никак не могла успокоиться.

— Джеймс, это была последняя капля, — ее лицо было бледным, но решительным. — Я больше не стану лгать.



— Дорогая, я понимаю, мы все на нервах…

— Нет, — она качнула головой, судорожно комкая в руках салфетку. — Нет, нервы здесь ни при чем. Я все решила, Джей. Мы должны сказать Гарри правду. Так будет лучше… для всех.

— Ты с ума сошла? — Джеймс схватил ее за плечи и встряхнул. — Лили, приди в себя! Ты представляешь, что будет, если правда откроется?!

— Но ведь нам не обязательно рассказывать о его отце! — в ее глазах металась какая-то отчаянная надежда. — Мы можем сказать, что он сирота… что его подкинули к нам на порог, когда он был маленьким! Это ведь почти правда! Пойми, дальше будет только хуже! Он же умный мальчик, он догадается… Рано или поздно, но он узнает правду, и что тогда?

— А о нем ты подумала? Каково ему будет узнать, что его обманывали всю его жизнь? Лили, это эгоизм!

— Хватит! — она решительно стряхнула его руки и отошла на шаг. — Я больше ничего не хочу слушать! С меня хватит, Джеймс! Гарри имеет право знать правду. А я имею право на нормальную жизнь, понятно? А ты определись, наконец, кто тебе дороже: твоя семья или Дамблдор с его общим благом! — она гневно сверкнула глазами и, резко развернувшись, вышла из кухни.

Джеймс несколько секунд растерянно смотрел ей вслед, а затем в отчаянном порыве ударил кулаком по столу и рухнул на стул, устало сжав переносицу двумя пальцами.

У Лили сдали нервы, это очевидно. А значит, нужно просто подождать, и все вернется на круги своя. Вот только, как бы она не наделала глупостей до тех пор… И что делать? Как отговорить ее от этой безумной затеи? Джеймс надел очки и, подумав несколько секунд, призвал перо и чистый свиток пергамента. В сложившейся ситуации ему как никогда был необходим совет.

Комментарий к Глава 21. Возвращение

По просьбам страждущих) Спасибо за то, что вы со мной!

========== Глава 22. Информация ==========

— Одиннадцать лет… — Волдеморт медленно коснулся кончиками пальцев своего отражения в зеркале. Из загадочных зазеркальных глубин на него смотрело знакомое, но в то же время совершенно чужое лицо. Бледная, пепельно-серая кожа, запавшие глаза, окруженные глубокими тенями, темные волосы с серебристыми нитями на висках, спускающиеся до плеч… Он помнил это отражение. И одновременно не узнавал его.

— Зелья Северуса поддерживали ваше тело все эти годы, мой Лорд, — тихо произнес Люциус, настороженно наблюдая за ним.

С момента проведения ритуала прошло всего три дня, и Волдеморт еще был крайне слаб. Это было видно по его изможденному лицу, по едва заметной дрожи рук и прерывистому дыханию.

— Мой Лорд, вам необходим отдых, — Нарцисса попыталась улыбнуться. — Позвольте проводить вас в ваши покои, мы…

— Я достаточно отдыхал, — по бледным губам скользнула кривая усмешка. Волдеморт отложил зеркало на столик и откинулся на спинку кресла. Сил с трудом хватало даже на то, чтобы сидеть прямо. — Итак, — он обвел взглядом всех собравшихся в гостиной Малфой-мэнора, — это все, кто остался?

Регулус и Натаниэль, стоявшие чуть поодаль, переглянулись с Малфоями.

— Нет, что вы, мой Лорд! — горячо воскликнул Блэк. — Почти весь внутренний круг остался верен вам! Долохов и Мальсибер сейчас провожают наших гостей, Северусу пришлось вернуться в Хогвартс, но завтра он должен прибыть с необходимыми зельями для вашего восстановления, а Белла и Эйвери отправились оповестить остальных… Вы же понимаете, нельзя доверять подобное совам…

Волдеморт на несколько секунд прикрыл глаза, будто задумавшись о чем-то, а затем чуть слышно хмыкнул.

— Что ж… Это больше, чем я ожидал, — негромко произнес он, и после недолгой паузы добавил: — А теперь я хочу знать, что произошло той ночью.

В гостиной повисла гнетущая тишина. Все собравшиеся ощутимо напряглись, не зная, с чего начать, и пытаясь предугадать реакцию Волдеморта на тяжелую правду. Конечно, они понимали, что рано или поздно этот разговор состоится, но надеялись, что это произойдет позже, когда лидер достаточно окрепнет.

— Мой Лорд, — осторожно начал Малфой, но Волдеморт внезапно поднял руку, прерывая его.

— Оставь этот пафос, Люциус, — он слегка поморщился. — Все вы, — его взгляд скользнул по присутствующим, задержавшись на каждом, — давно доказали, что наш союз — нечто большее, чем просто политическое объединение. А этот титул… вы прекрасно знаете, что он не более, чем игра слов. Псевдоним, появившийся благодаря анаграмме моего имени, и оказавшийся пророческим… Теперь можно с уверенностью сказать, что я действительно воспарил над смертью, но так же очевиден и тот факт, что моей заслуги в этом нет.