Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 96

'О, хорошо.' Она похлопывает фиолетовую бомбу по голове и поджимает губы, глядя на Беккера . «У меня есть звонок, на который вы, возможно, захотите ответить».

Я пытаюсь вырваться, но ничего не получается. «Прими сообщение», - категорически приказывает он.

«Это Брент Уилсон».

Вскоре это заставляет Беккера двигаться вместе с моим пульсом, который переходит от довольного и стабилизированного к ускорению и стрессу в течение секунды. И это меня бесит. Меня бесит само упоминание имени Брента, равно как и естественная реакция, которую оно вызывает во мне. Беккер смотрит на миссис Поттс. 'Что он хочет?'

«Он не сказал».

Мои глаза метаются между ними. «Я занят», - плюется он, снисходительно махая рукой.

Миссис Поттс, согласившись, покидает комнату и тихо закрывает за собой дверь. – «Как ты думаете, он знает?» Я должена спросить. Этот человек заплатил прохладные пятьдесят миллионов за кусок мрамора, который Беккер с любовью обработал и незаконно подтвердил. Если он узнает, это дерьмо ударит по поклоннику и разлетится до самого Рима. Иначе зачем ему сейчас звонить Беккеру ?

Беккер останавливается у одной из золотых лестниц и смотрит на меня через комнату. 'Что знает?'

Мне не удается избавиться от недоверчивого взгляда. Как он может быть таким тупым? - О фальшивой голове фавна? Тот, за который он заплатил пятьдесят миллионов?

Я ошеломлен еще больше, когда он насмехается над моей вполне разумной озабоченностью. «Я не беспокоюсь об этом».

Хорошо, теперь я просто запутался. – «Тогда почему ты ведете себя так, будто готовитесь к войне?»

Теперь он действительно смеется, но это вынужденно. Это снисходительный смех, и кончики его пальцев проскальзывают под очки и потирают глазницы. «Наверное, потому, что я», - бормочет он.

'Что вы имеете в виду?' Я запуталась. А потом вдруг. . . «Подожди, ты правда думаешь, что это он ворвался в мою квартиру, не так ли?»

Беккер агрессивно снимает очки, давая себе лучший доступ к глазам, чтобы он мог наброситься на них, как будто он копает золото . 'Да. Нет, не знаю.

- Хорошо, забудь об этом. Почему он звонит тебе сейчас? У него есть скульптура. Он выиграл. Что еще он мог от тебя пожелать?

Беккер на самом деле бросает взгляд? смотрит в мою сторону.

'Мне?' Я смеюсь. Это нелепо. «От мужчины у меня мурашки по коже».

«Этот человек сделает все, что в его силах, чтобы одолеть меня, и теперь у меня есть слабое место». Он обвиняюще смотрит на меня. «Это ты, если тебе интересно».

«Мне было не интересно, - устало говорю я. «И тебе когда-нибудь приходило в голову, что на самом деле он может хотеть меня только потому, что я - это я, а не потому, что я твоя?» Нахальный ублюдок.

Он дергается, как будто что-то стряхивает с плеч, и хмурится. «Конечно, он хочет тебя, потому что ты это ты. То, что ты моя, - это бонус. Ради бога», - он снова надевает очки и топает к двери.

Он уходит? –« Беккер»? Я звоню, но меня игнорируют, побуждая пойти за ним. Он не уйдет от меня. Ни за что. Я ловлю его за руку в тот момент, когда он открывает дверь, и бросаю ладонь в дерево, чтобы захлопнуть ее, препятствуя его побегу. «Не уходи от меня».

Меня застает врасплох, когда стороны меняются, и Беккера держу уже не я, а он держит меня. Он двигается быстро, разворачивает меня и подталкивает к двери. Я задыхаюсь, моя грудь ударяется о сильно вырезанное дерево, некоторые выступающие части прижимаются к мягким изгибам моего живота.

«Тссс». Его хриплый тон проникает в мой слух, а его бедра фиксируют мою нижнюю часть тела. Он возбужден. Жесткий. Резкий. Быстрая рука хватает меня за подол платья и дергает до талии. Я кричу, пойманный в запутанной смеси настороженности и неконтролируемого желания. Моя щека прижата к дереву, мои руки по обе стороны головы, и тихая инструкция в моей голове, которая говорит мне бороться с ним, игнорируется. Один палец скользит по складке моей задницы над трусиками, дразня, поглаживая, сводя меня с ума.

Мягкая щетина на его щеке трется о мою, и я закрываю глаза, чувствуя, как его горячее дыхание распространяется по моему лицу. «Хммм», - бормочет он, касаясь губами моей кожи и вылизывая длинный влажный след до моего виска.

Мои мускулы сжимаются, напрягаются, мой связанный мозг получает удовольствие от ожидания его прикосновения. Я затоплена между бедер, мокрая и умоляющая, и все это вне моего контроля. «Это твой способ пометить свою территорию?» Я спрашиваю свою тьму.





«Заткнись, Элеонора, заткнись», - предупреждает он, беря верх моих трусиков и прижимая их к моим бедрам. Несколько мгновений блаженства, лаская мою все еще нежную кожу, прежде чем он сунул руку между моих ног и обнаружил мое состояние. «Ты хочешь меня, детка?»

Я стону, борясь с желанием закричать в отчаянии.

- Ты хотите, чтобы я окунулась глубоко и сильно?

Мои руки сжимаются в разочарованные кулаки, готовые бить по дереву. Небольшая совокупность нервов на кончике моего клитора подергивается, вибрирует, кричит о контакте.

- Или ты хотите, чтобы я лизнул тебя здесь? Он топит два пальцами в меня и опирается на свой драйв, держась глубоко. Мои ноги начинают раскачиваться, и как раз когда я собираюсь бросить вызов его настойчивому требованию молчать, чтобы я могла сдержать свое желание, он резко вырывается из меня и шлепает меня по заднице. Я рвусь вперед, заставляя огромную дверь стучать на петлях. «Моя», - рычит он, начиная втирать немного жизни в мою горящую плоть. «Если все это запомнят, то никто не пострадает». Он прижимается губами к моему виску и вдыхает поцелуй, прижимая меня сзади, когда он натягивает мои трусики на место и мое платье обратно. Я ошеломлена, все еще возбуждена и совершенно потрясена. Огромная часть меня взволнована тем, что он сделал такое жестокое заявление, но я не могу игнорировать мою крошечную часть, которая беспокоится. Его обещание, и я не сомневаюсь, что это обещание, не имеет в виду, что ему или мне будет больно. Он не говорит об эмоциональном ущербе никому из нас. Он говорит о физических травмах. Мне нужно любой ценой избегать Брента Уилсона.

Я позволяю ему поворачивать меня в объятиях, пока я не повернусь к нему лицом, не сводя глаз с узла его галстука. Я беспокоюсь о том, что могу увидеть, если посмотрю в его ангельские глаза, но у меня мало выбора, когда я поднимаю подбородок, чтобы встретиться с его лицом. «Я люблю тебя», - говорит он ясно, мягко, за миллион миль от угрозы его голоса минуту назад.

Я смеюсь. Я ничего не могу поделать. И Бог любит его, он хмурится, глядя на мою реакцию на его колеблющееся настроение.

- Я сказал что-нибудь смешное? - спрашивает он, отступая, раненый.

Кончики пальцев встречаются со лбом и вдавливаются в кожу. «Нет». Я качаю головой, думая, что лучше, чем пытаться объяснить. Он новичок в ласке.

- Тогда почему ты смеешься?

«Ты ведешь себя как неандерталец».

Его симпатичная голова поднимается, когда я смотрю на него. «Объясни».

'Собственник. Ты собираетесь шлепать меня каждый раз, когда чувствуете угрозу?

«Я не под угрозой».

«Нет?»

«Нет». Он отвергает мое заявление и кладет руки мне на бедра, наклоняясь, чтобы его глаза были на одном уровне с моими. 'Потому что ты любишь меня.' Он усмехается, и я отражаю его. 'Не так ли?'

'Да.'

- И ты любишь, как я шлепаю тебя, правда?

«Мне бы больше понравилось, если бы ты заставил меня кончить, когда шлепал меня».

Его улыбка растягивается, охватывая все его красивое лицо. «Ты не ответила на мое сообщение в течение пяти минут».

Я возмущенно смотрю на него. «Ты не можешь наказывать меня в частной жизни за то, что я делаю в своей профессиональной жизни».

«Я могу», - возражает он, протягивая руку мимо меня и распахивая дверь. «Мы назовем это стимулом к ​​работе».

Я теряю дар речи, когда он выводит меня из библиотеки. Взяв меня за руку, он неторопливо проводит нас по коридору, глядя на меня с этой очаровательной улыбкой. «Мне нравится новая динамика наших рабочих отношений».