Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 86

Выходит,  варенье бабушкино. И хлеб не зря был таким вкусным. Может, Шон совсем готовить не умеет, и его подкармливают из жалости и вместо платы посуду мыть заставляют. О,  Шон…

— Можно вопрос?  А в новом кране будет один кран?

Мистер Мур загадочно улыбнулся.

— There are no faucets in Ireland, my dear Lana. Only taps.  Two taps to be exact. (В Ирландии нет "фосетов", моя дорогая Лана. Только "тапс". Вернее два, чтобы быть точным. (Различие в американской и европейской лексике.)

Ну да,  и хайвеев у вас нет,  только моторвеи… И чувства юмора тоже. Как и такта.

— А если я сломаю в ванной один кран,  — я медленно произнесла слово “tap”, — у меня появится шанс получить горячую и холодную воду вместе?

Шон покачал головой.

— Тебе придётся разбить раковину,  но я всё равно куплю новую с двумя дырками. Мы в Ирландии уважаем традиции. И предыдущие постояльцы находили это даже забавным. Тоже американцы,  кстати. И кто по утрам умывается тёплой водой?





Что он так на меня смотрит?  От вчерашней пинты не осталось следа. И я даже голову вымыла. Успела за те пять минут, что из водогрея текла горячая вода!

— Шон,  я вообще-то, если надо, могу воду и в тазике нагреть. В России есть замечательная традиция летом отключать горячую воду совсем…

Я замолчала,  не заметив в лице ирландца никакой заинтересованности продолжением.

— Так отчего бы не искупаться в озере с такой закалкой? — спросил он с каменным лицом после минутной заминки.

— Да потому что я уже не русская, Шон, не только по паспорту. Понимаешь?

— Нет,  не понимаю. Честно,  не понимаю.

Я махнула рукой. На очередную исповедь он меня не раскрутит.  Хватит откровенничать с ирландским водопроводчиком, возомнившим себя то ли констеблем,  то ли психоаналитиком.