Страница 47 из 69
- Нет, Алиса! Нет! - завизжал гоблин и вдруг умолк.
Странники выбежали из замка. Джено закрыл дверь, а для надежности заклинил ее створки костылем, воткнув его в землю.
- Если они свяжутся с Керидвен... - Кэлси хотел что-то сказать, но умолк, увидев, что Томми прислушивается к разговору. Эльф отвел Гэри и Микки в сторону. Пленник-гоблин не стал терять времени и решил удрать, пока не поздно.
- Ну и как вы предлагаете уйти с острова? - спросил эльф, не обращая внимания на убегавшего гоблина.
У Гэри еще не было плана, как действовать дальше, он слишком устал от приключений в замке. Однако, что делать сейчас, он знал.
- Значит, так! - повернулся он к эльфу. - Вам надо пойти в лагерь и собрать вещи. Потом возьмите лодку и тащите ее вдоль берега на север, пока не увидите каменную гряду. Я буду ждать вас там.
- А что с великаном? - спросил эльф.
- Он пойдет со мной, - ответил Гэри. Взглянув на Микки, он подумал, что фокусы лепрекона могут понадобиться, и потому заявил: - Пожалуй, ты тоже пойдешь со мной, Микки.
Гэри без труда уговорил Томми отправиться с ним к лагуне. Донельзя заинтригованный словами Гэри о каком-то сюрпризе для госпожи, великан сгреб Гэри и Микки в охапку и помчался вперед.
Когда они прибыли к лагуне, Гэри велел Томми набрать водорослей: зеленых липких и бурых с полыми стеблями. Гигант недоуменно пожал плечами, но сделал все, что требовалось. Судя по хитрой улыбке, Микки, похоже, догадался о замысле Гэри.
Из кучи бурых водорослей Гэри отобрал самые толстые стебли и склеил их липким веществом зеленых водорослей. Получился гибкий полый внутри шнур.
- О'кей, Томми, - сказал Гэри. - Возьми-ка эту штуку в рот.
- Я не ем водоросли, - возразил Томми.
- Не надо их есть, - объяснил Гэри. - Ты будешь через это дышать.
Микки не смог удержаться, чтоб не хихикнуть. Томми почесал свою огромную башку.
- Ду-у?..
- Ты что, не понял? - спросил Гэри, будто речь шла о совершенно очевидных вещах. Но ему нужно было держаться уверенно. - С этой штукой ты сможешь перейти озеро.
- Госпоже это не понравится, - задумчиво произнес Томми.
- Еще как понравится! - возразил Гэри. - Ты сможешь переправлять через озеро все, что потребуется. И тебе не придется без конца выпрыгивать из воды.
Томми снова почесал в затылке.
- Госпожу не нужно будет перевозить на лодках, - с жаром продолжал убеждать его Гэри. - Ты просто возьмешь и перенесешь ее через озеро.
- Да нет, я не сумею... - начал было гигант.
- А ты попробуй, - уговаривал Гэри. - Один раз перейдешь и вернешься.
Томми хмуро посмотрел на шнур из водорослей и отрицательно покачал головой. Гэри знал, что их время на исходе. Они устроили погром в замке и вновь завладели волшебным копьем. У него не было желания встречаться с колдуньей.
- Ведь ты уже ходил через озеро. - В голосе Гэри прозвучала угроза. - Если леди узнает об этом, она может очень рассердиться.
- Но ты ей не скажешь? - испугался Томми. Гэри пожал плечами и успокоил его:
- Послушай, чего ты боишься? Если леди узнает, что ты ходил через озеро с этой трубкой, скажи, что сам придумал это, чтобы помогать ей. Она будет очень довольна.
Томми подумал немного и взял в рук трубку из водорослей.
- Держи ее во рту, а лицо опусти в воду, - посоветовал Гэри. - Стой спокойно и дыши.
Томми вошел в лагуну и сделал так, как велел Гэри. Но вместе с лицом он опустил в воду всю трубку - и захлебнулся.
Томми откашлялся и сказал:
- Эта штука не работает!
- Послушай, Гэри, нас ждут неприятности, - забеспокоился Микки.
Гэри подозвал Томми и объяснил, что конец трубки надо держать над водой. Тогда через нее будет проходить воздух. Гигант пожал плечами и снова вошел в озеро. Погрузился в воду с головой - и опять захлебнулся.
- Нас ждут неприятности, - повторил Микки.
И тут Гэри понял, в чем дело: рот Томми был гораздо больше трубки. Он снова подозвал к себе Томми, густо намазал загубите трубки липучкой и вставил трубку ему в рот. Затем двумя руками зажал гиганту ноздри, чтобы тот сообразил, что должен дышать только через трубку.
Томми в очередной раз вернулся в воду и сделал несколько погружений, каждый раз оставаясь под водой все дольше.
- А до берега-то далековато, - съехидничал Микки. - Думаешь, у него хватит терпения идти под водой да еще тащить всех нас на себе?
- А ты предпочитаешь остаться здесь и разбираться с Керидвен? - сухо спросил Гэри.
- Сдаюсь, - ответил лепрекон и посмотрел в сторону лагеря. Он увидел Кэлси и Джено: эльф был нагружен барахлом, а дворф нес на голове лодку.
- Как это у него получается? - удивился Гэри.
- А он ест камни, - ответил Микки. Однако Гэри не понял, шутит он или нет.
Томми вернулся к Гэри и Микки как раз в тот момент, когда подоспели их друзья. Томми недоверчиво посмотрел на лодку.
- Лодка - для проверки, - пояснил ему Гэри. - Ты понесешь лодку над головой, но так, чтобы дном она не касалась воды.
- А они здесь зачем? - спросил Томми. - Госпожа не хочет, чтобы вы ушли с острова. Вам не нужна лодка. - Он помолчал, раздумывая. - Ты хочешь, чтобы Томми перенес вас в лодке?
- Перенес нас? Что ты такое говоришь? - Гэри прикинулся невинной овечкой. - Мы нагрузим лодку камнями, Кэлси и Джено помогут мне. А ты тем временем пройдешь под водой на тот конец гряды. Надо убедиться, насколько ты силен, прежде чем ты начнешь устраивать госпоже свой сюрприз.
- Я очень сильный! - провозгласил гигант. Гэри согласно кивнул.
- Но мы все же хотим знать точно, сколько груза ты можешь унести. Там у конца причала как раз такая глубина, что ты поднимешь лодку, находясь под водой. - Гэри надеялся только на то, что гигант все-таки не догадается.
Томми долго стоял, с подозрением посматривая на Джено и Кэлси, затем сунул трубку в рот, поднял лодку над головой и пошел к пирсу.
Гэри потер руки и с хитрой улыбкой взглянул на своих друзей, но энтузиазма на их лицах не увидел.
- Ты хочешь, чтобы мы прыгнули в лодку, когда этот дурень будет проходить у пирса? - спросил Джено, как только гигант отошел на приличное расстояние. Ну уж нет, я не такой дурак.
- Надеюсь, ты не забыл, что вода в озере опасна? - нахмурившись, спросил Кэлси.