Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 53 из 97

- Как и все мы, - сказал Дзирт и подкинул на ладони мешочек с золотом. - А это мы тебе обязательно вернем.

- Пустяки, - сказал Дюдермонт, небрежно махнув рукой. Затем, зная, что друзьям не терпится поскорее пуститься в дорогу, он сделал знак своим матросам, и те принялись спускать шлюпку. - Удачи всем! - крикнул он им, когда шлюпка отвалила от борта "Морской феи". - Обязательно найдите меня в Калимпорте!

* * *

Из всех мест, в которых друзьям довелось побывать и где им довелось сражаться, ни один город не казался им столь чуждым, как Мемнон в королевстве Калимшан. Даже Дзирт, пришедший в этот мир из подземного города темных эльфов, изумленно смотрел по сторонам, пока они шагали по площадям и рынкам города. И все это время их сопровождала удивительная протяжная музыка, которая, хотя и не была лишена гармонии, ни на мгновение не прекращалась - словно кричала о невыносимой боли.

В этом городе на каждом углу жизнь била ключом. Большинство жителей носили песочного цвета халаты, и у всех без исключения, видимо для защиты от солнца, были головные уборы - тюрбаны или меховые шапки. Город простирался, казалось, до самого горизонта, и друзья терялись в догадках относительно того, сколько в Мемноне жителей. Впрочем, вскоре они решили, что этого, пожалуй, никто никогда не считал. Потом они пришли к единому мнению: если собрать в одном месте всех бродяг Побережья Меча, включая и Глубоководье, то наверняка получится нечто напоминающее Мемнон.

Горячий воздух города был наполнен удивительной смесью множества самых невероятных ароматов - запахи, исходившие от торговых рядов, смешивались с запахом пота и зловонным дыханием толпы. Дома стояли как попало, - судя по всему, в Мемноне не придавали никакого значения тому, как растет и развивается город. Улицы шли во всех направлениях сразу, и их ничто не прерывало - ни дома, ни другие постройки. Присмотревшись, друзья поняли, что большинству жителей эти улицы служат домом.

В центре базарной суеты, конечно же, находились купцы. Они торчали на каждом углу и продавали все, что только можно было себе представить, оружие, еду, табак и даже рабов. Торговцы эти навязчиво рекламировали свои товары с одной лишь целью - привлечь как можно больше народу. В одной из лавок покупатели испытывали грозного вида арбалет, стреляя по рабам, служившим в качестве живых мишеней. В другой - женщина, одетая так, что платье едва прикрывало тело, представлявшее собой сплошной клубок мышц, ни на мгновение не останавливаясь, кружилась в танце с огромной змеей, то и дело позволяя ей опутать себя смертельными кольцами. Затем, извиваясь всем телом, женщина с трудом высвобождалась из кошмарных объятий.

Широко раскрыв рот. Вульфгар уставился на соблазнительный танец и спустя мгновение под смех друзей получил крепкий подзатыльник от Кэтти-бри.

- Да, что и говорить, нигде я так не скучал по родному дому, как здесь, - пробормотал варвар.

- Ну что ты, это просто очередное приключение, и не более того, напомнил ему Дзирт. - Ты нигде не узнаешь столько нового, как в стране, так непохожей на твою родину.

- Это так, - сказала Кэтти-бри. - Но если мои глаза не врут, здесь еще тот народец.

- Они живут по другим законам, - отозвался Дзирт. - Думаю, нравы севера вызвали бы у них такое же удивление.

Друзья согласно кивнули, и лишь Бренор задумчиво потеребил свою рыжую бороду.

Снаряженные для долгого похода путники мало кого могли удивить. Впрочем, будучи чужестранцами, они мгновенно приковали к себе внимание ребятишек, которые, следуя за ними по пятам, наперебой требовали подарков. Купцы тоже приглядывались к ним - у странников обычно водились деньги, но особенно внимательно следили за четырьмя друзьями алчные глаза одного из торговцев.

- Ну, что скажешь? - вкрадчивым голосом спросил купец у своего низкорослого помощника.





- Волшебство, мой господин, сплошное волшебство, - затараторил маленький гоблин. - У них мощнейшее оружие: сабли эльфа, заметь - обе, топор дворфа, лук девчонки и особенно молот этого великана! - Гоблин хотел было сказать и о странном чувстве, которое всколыхнулось в нем, когда он внимательней вгляделся в лицо эльфа, но решил, что не стоит лишний раз волновать и без того обезумевшего от восторга хозяина.

- Ха-ха-ха-ха-ха, - захихикал купец. И, потирая руки, шагнул навстречу чужестранцам.

Увидев тучного человека, одетого в желто-красный халат и розовый тюрбан, на котором сверкал огромный бриллиант, Бренор, шагавший впереди остальных, замер как вкопанный.

- Ха-ха-ха-ха-ха. Приветствую вас! - заорал незнакомец, и его пальцы нервно заплясали по груди, а лицо от уха до уха пересекла жизнерадостная улыбка. Друзья заметили, что зубы торговца через один были золотыми и цвета слоновой кости. - Я Сали Далиб. Да, это так! Клянусь, это так! Вы покупаете, я - продаю. Вот увидите, цена вас устроит! Вот увидите! закричал торговец.

Слова срывались с его языка настолько быстро, что друзья, не поняв, о чем он говорит, пожав плечами, пошли дальше.

- Ха-ха-ха-ха-ха, - не унимался торговец, вставая у них на пути. - У Сали Далиба есть все, что вам нужно. У меня много товаров... Все, что угодно... тууки, нууки, бууки...

- Табак, женщины и книги, - перевел маленький гоблин и добавил: - Мой хозяин торгует всем, что только можно себе представить.

- У меня все только самое лучшее, - заверил их Сали Далиб.

- Все, что вам нужно... у Сали Далиба, - закончил за него Бренор и, уверенный, что они думают об одном и том же, повернулся к Дзирту. Собственно, этот шут ничем не хуже остальных.

- Нам нужны кони, - сказал дворф купцу.

- Чтобы доехать до Калимпорта, - объяснил Дзирт.

- Кони. Кони? Ха-ха-ха-ха-ха, - тут же отозвался Сали Далиб. - Но кони не годятся. Слишком долго. Слишком жарко. Они не могут без воды. Верблюды, вот что вам нужно!

- Верблюды... это корабли пустыни, - разъяснил гоблин, но, увидев, что друзья не понимают, о чем идет речь, махнул рукой в сторону шагавшего по улице большого верблюда, которого вел под уздцы покрытый темным загаром погонщик. - Они гораздо лучше коней приспособлены для путешествия по пустыне.

- Тогда верблюды, - засопел Бренор, подозрительно глядя на огромного зверя. - Или что там еще подходит для пустыни!