Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 97

Сали Далиб энергично потер руки:

- Все, что вам нужно...

Резко взмахнув рукой, Бренор не дал ему договорить:

- Мы поняли. Это мы уже поняли. Отослав своего помощника с каким-то поручением, Сали Далиб, торопливо перебирая ногами, но при этом едва отрывая ступни от земли, повел друзей по Мемнону. Все это время он неистово размахивал руками, то и дело прищелкивая пальцами. Впрочем, он казался вполне безобидным, и друзья смотрели на него больше с удивлением, нежели с опасением.

Наконец они остановились у большого шатра на западной окраине города. Сюда, похоже, не добирались даже бродяги. Обогнув шатер, Сали Далиб остановился.

- Верблюды! - гордо провозгласил он. Сколько за четырех? - спросил Бренор, которому не терпелось поскорее отправиться в путь, но Сали Далиб, похоже, не понял его.

- Какова цена? - рявкнул дворф. - Цена?

Он хочет, чтобы сначала мы предложили что-нибудь, - сказала Кэтти-бри.

Дзирт пришел к такому же выводу. В его родном Мензоберранзане купцы постоянно прибегали к подобным уловкам. Повернув дело так, что цену устанавливал покупатель, не всегда знакомый с товаром, они подчас ухитрялись получить гораздо большую выгоду. А в случае если покупатель называл слишком низкую цену, торговец всегда мог вернуться к рыночной оценке товара.

- Даем пятьсот золотых за четырех верблюдов, - предложил Дзирт, прикинув, что животные должны стоить по меньшей мере в два раза больше.

Сали Далиб несколько раз щелкнул пальцами, и его бледно-серые глаза хищно блеснули. Дзирт уже приготовился выслушать возмущенные возражения, но торговец внезапно успокоился и ослепительно улыбнулся.

- Договорились! - объявил он.

Дзирт едва успел прикусить язык, и его заранее заготовленные возражения превратились в нечленораздельное бормотание. Бросив на торговца полный недоумения взгляд, Дзирт принялся отсчитывать монеты из мешочка, который, прощаясь, вручил ему Дюдермонт.

- Мы дадим тебе еще пятьдесят золотых, если ты сведешь нас с караванщиками, которые отправляются в Калимпорт, - сказал Бренор.

Сали Далиб вновь забарабанил пальцами по груди.

- Есть один такой караван, - сказал он и добавил: - Правда, он уже покинул город. Но думаю, вы без труда нагоните его. Да, конечно догоните. Имейте в виду, что на этой неделе караванов в Калимпорт больше не будет.

- Вперед! На юг! - восторженно закричал дворф, обернувшись к друзьям.

- На юг? Ха-ха-ха-ха-ха, - засмеялся Сали Далиб. - Двинувшись на юг, вы попадете в лапы разбойников!

- Но ведь Калимпорт находится на юге, - подозрительно возразил Бренор. - И дорога, если я не ошибаюсь, должна идти туда же.

- Дорога в Калимпорт действительно ведет на юг, - согласился Сали Далиб. - Но самые мудрые караванщики сначала направляются на запад - по более безопасному пути.

Отсчитав монеты, Дзирт вручил их торговцу:

- Так как нам догнать этот караван?

- Езжайте на запад, - ответил Сали Далиб, роняя монеты в один из карманов своего халата. При этом он даже не удосужился их пересчитать. - Вы легко догоните их! Это займет у вас не больше часа. Ориентируйтесь по расставленным вдоль дороги знакам. Уверяю вас, это просто.

- Но нам нужна еда, - заметила Кэтти-бри. Караван хорошо снаряжен, сказал Сали Далиб. - Там все и купите. Спешите! Вам надо догнать их до того, как они свернут на юг, на Торговый Путь!

Без устали прищелкивая пальцами, торговец помог друзьям подобрать себе верблюдов. Вульфгару достался самый крупный, Дзирт вскочил на двугорбого, а Кэтти-бри и Бренор взобрались на тех, что чуть поменьше.





- Помните, друзья, - сказал им торговец на прощание. - Все, что вам нужно...

- Есть у Сали Далиба! - хором ответили они, и торговец, сверкнув золотом зубов, исчез в шатре.

- Мне почему-то кажется, что он собирался поторговаться, - сказала Кэтти-бри, когда верхом на верблюдах они направились в сторону видневшегося на горизонте путевого столба. - За этих животных он мог бы запросить и побольше.

- Они наверняка краденые, - расхохотался Бренор, которому это казалось совершенно очевидным.

Но Дзирт не разделял его мнения.

- Купец вроде него обязательно постарался бы извлечь наибольшую выгоду даже из краденого товара, - возразил он. - И насколько я понимаю в торговле, он обязательно должен был пересчитать монеты, которые я ему вручил.

- Пф! - фыркнул Бренор, пытаясь заставить своего верблюда идти прямо. Наверное, все дело в том, что ты заплатил ему намного больше, чем стоят эти твари!

- И что тогда? - спросила Кэтти-бри, больше согласная с доводами Дзирта.

- И где? - одновременно и ответил, и спросил Вульфгар. - Ведь он же явно отправил своего гоблина с посланием к кому-то.

- Засада... - сказала Кэтти-бри. Дзирт и Вульфгар кивнули:

- Похоже, что так.

Бренор задумался.

- Пф! - засопел он. - Но ведь у этого торговца мозгов не хватит на то, чтобы устроить засаду.

- Это не делает его менее опасным, - заметил Дзирт, в последний раз обернувшись в сторону Мемнона.

- Ну так что, повернем назад? - спросил дворф, которому ужасно не хотелось верить в то, что эльф и на этот раз не ошибся.

- Если наши догадки не подтвердятся и мы не сумеем догнать караван... напомнил друзьям Вульфгар.

- Может ли Реджис ждать? - спросила Кэтти-бри.

Бренор и Дзирт переглянулись.

- Вперед, - сказал эльф. - Выясним все по пути.

- Нигде не узнаешь столько нового, как в стране, так непохожей на твою родину, - сказал Вульфгар, повторив слова Дзирта.

У первого же дорожного знака их опасения еще более окрепли. Указывающий на юг знак был снабжен табличкой, которая на двадцати языках гласила: "Лучшая дорога!"

Друзья вновь обсудили свои возможные действия и опять пришли к выводу, что им нельзя терять времени. Они решили, что еще в течение часа будут пытаться нагнать караван, но, если не обнаружат его следов, возвратятся в Мемнон, чтобы обсудить "одно маленькое дельце" с Сали Далибом.

Следующий знак так же указывал на юг, как, впрочем, и тот, на который они наткнулись после него. К моменту, когда друзья подъехали к пятому указателю, пот уже сплошь пропитал их одежду, а город окончательно исчез из виду, растаяв за простиравшимися до самого горизонта песчаными холмами. И что самое неприятное, верблюды нисколько не облегчали им путь.