Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 80 из 93

«Вы тонете, принцесса». Он смеется. и я задыхаюсь, глядя вниз и вижу, что кончик моего пальца находится посреди Тихого океана.

На этот раз я убираю палец с его спины, думая, что, может быть, он догадывается по ощущению моего прикосновения, проходящего по его коже. И я кладу это прямо на край чистой плоти, где должна быть часть Европы.

«Чешская Республика», - просто говорит он, зевая после этого. Это фальшивый зевок, который говорит мне, что ему надоела эта игра.

Без этой конкретной части карты, нарисованной на его спине, нет веских доказательств его правоты, но я знаю, что это так. 'Как?' - спрашиваю я, пораженный его способностью определить любую страну по прикосновению моего пальца.

Он переворачивается подо мной, заставляя мое тело сменить положение, прежде чем усадить меня себе на пах . Его член не твердый, но и не совсем мягкий. Я проглатываю неизбежное тепло, поднимающееся с пальцев ног и оседающее на животе. «Я много путешествовал».

«Это странно», - говорю я, кладя ладони ему на живот и поглаживая широкие круги.

«Или подарок». Он хватает мои руки, останавливая их исследование своего острого живота.

Я внимательно смотрю на него и пытаюсь сдвинуть их, но никуда не денусь. Он ухмыляется, и я пытаюсь снова. Ни малейшего движения.

«Расскажи мне, что ты чувствуешь», - говорит он, нерешительно глядя на меня внимательно.

'Что я чувствую?'

«Ты многое узнала обо мне».

- О, ты имеешь в виду, что для тебя есть нечто большее, чем просто быть более святым ублюдком?

Он кладет руки на верхнюю часть моих бедер и игриво сжимает их, заставляя меня улыбаться. «Я святее большинства», - дерзко заявляет он. «Но не тебя, принцесса». Моя улыбка становится шире, и он немного смеется, как будто не совсем веря, что только что это сказал. «Скажи мне, - толкает он.

Мой ответ приходит естественно. «Я чувствую себя привилегированной».

- Не испугалась ?

Я качаю головой. Меня только пугало, что он может сделать для меня. Я вхожу в свою раковину, глядя в сторону, не зная, следует ли без сомнения подтвердить то, что он уже должен знать.

«Я доверяю тебе, принцесса», - выдыхает он, ударяя меня по ноге, чтобы привлечь мое внимание. Я даю ему это, но мой разум кружится, пытаясь понять, что он имел в виду под этим. Доверяет ли он мне свои секреты? Или он верит, что я не влюблюсь в него?

'Почему?' Я спрашиваю вместо этого.

Он молчит, ясно мыслит. «Мой инстинкт - мой лучший друг. Я этому верю ».

- Ты никогда ни с кем не делились, не так ли? Я не лгала. Я действительно чувствую себя привилегированной, даже если я все еще немного озадачен его готовностью довериться мне.

'Никогда.' Его губы складываются в небольшую застенчивую улыбку. «Ты должен думать, что тебе повезло».

Мои глаза закатываются эпично. «И есть святее, чем ты…»

'Тссс. . . ' Его брови изгибаются, и он берет меня за руки, предупреждающе сжимая.

'Что ж-'

'Тссс. . . '

«Перестань меня затыкать». Я пытаюсь высвободить руки, но прежде чем я могу понять, что я сделала, пытаясь верну их обратно, они оказываются позади меня, а я впереди, Беккер сидит на моей заднице. Моя щека прижалась к подушке. Я беспомощна.

Он перекладывает оба моих запястья в одну из своих рук и ласково поглаживает ладонью по моему позвоночнику, касаясь моей задницы. Я застываю. «Все еще светится», - размышляет он, дуя мне в ухо прохладным воздухом. Я крепко зажмуриваюсь и беру себя в руки. «Но недостаточно красный». Его ладонь опускается вниз и сталкивается с моей левой щекой, гладкая и острая.

«Ты».

Он смеется и освобождает меня, кружит и крепко целует мои губы. «У меня встреча», - шепчет он, и все, что я могу сделать, это не хватать его и не цепляться, чтобы он не смог сбежать. «К полудню положи мне на стол папку« Макдональдс ».

«Хорошо», - выдыхаю я, и он ухмыляется волчьей улыбкой. Он видит мою борьбу.





'Супер. Увидимся позже, принцесса. Игриво взъерошив меня за волосы и целомудренно поцеловав меня в лоб, он вскочил и устремился в душ. Мой взгляд падает на его задницу.

«Перестань смотреть на мою задницу», - кричит он и исчезает в ванной.

Я улыбаюсь и опускаюсь в кровать. Еще десять минут. У меня есть еще десять минут.

Глава 27

'Элеонора.' Меня зовут далекий зов, пробуждающий меня ото сна. «Элеонора, проснись».

«Десять минут», - сонно бормочу я, перекатываясь на живот.

«У тебя был час, дорогая».

Я хмуро смотрю в темноту, проигрывая последнее слово. Дорогая? Мои глаза открываются, я переворачиваюсь и вижу миссис Поттс, склонившейся над моим распростертым телом. То, которое удобно расположилось в постели Беккера. Голой.

«О боже», - говорит она, ее лицо нахмурилось от разочарования.

Вот дерьмо.

Ее суровый взгляд похож на туманный рог, который приставили к моему уху и злобно взорвали, чтобы разбудить меня. Я не выберусь из этого. «Доброе утро», - неловко хриплю я, собирая одеяло до подбородка, чтобы скрыть как можно больше меня.

«О боже, - повторяет она . «О, дорогая, дорогая моя».

Я не хочу показаться непочтительным, но с меня уже достаточно «о, боже мой, я вздыхаю и закатываю глаза». «Извините, что ввела вас в заблуждение, миссис Поттс», - бормочу я, наблюдая, как она ставит поднос на шкаф рядом с кроватью. С таким же успехом я могу избавиться от неизбежных отговорок.

- Ты имеешь в виду фальшь, дорогая. Она кладет руки на пухлые бедра.

Я съеживаюсь под простынями, желая, чтобы они чудесным образом превратились в невидимое одеяло и помогли мне избежать ее неодобрения. «И это», - уступаю я, замечаю на подносе яркий фруктовый салат и кружку кофе. Мой рот начинает слезиться.

« Беккер послал меня разбудить тебя». Она отряхивает руки и передает мне кофе.

'Он сделал это?' Я сажусь и стратегически засовываю простыни под мышки, чтобы прикрыть свое достоинство, прежде чем принять кружку. Он сказал ей?

'Да.' Ее двойной подбородок ударяется о грудь, и она смотрит на меня, пряча губы. Ее фиолетовые волосы светятся, и я прищуриваюсь. Сегодня особенно ярко, что говорит о недавнем походе в салон . 'Сказал, что вы могли случайно упасть в его кровать. Когда он упомянул об этом, у него была улыбка на этом красивом лице ».

Я пылаю красным, глядя в сторону. «Хорошо», - пискнула я, поднося кофе ко рту, чтобы заняться чем-нибудь, кроме как сидеть как идиотка, ожидая большего осуждения. Я могу представить эту ухмылку. Я также прыгаю по поводу того факта, что миссис Поттс, по крайней мере, разговаривает с Беккером после вчерашней разборки. А что насчет мистера Х? Он сейчас разговаривает с Беккером ? Или, что еще более тревожно, знает ли он, где меня можно найти сегодня утром?

«Сожалею, я слышала твои ужасные новости».

Ужасные новости? Какие ужасные новости? У меня нет возможности попросить ее рассказать об этом подробнее. Она, должно быть, поймала меня, тупо уставившегося в кружку с кофе.

«О взломе твоей квартиры, дорогая».

«Ой, - говорю я. 'Да, конечно. Беккер вызвал полицию. Ничего не забрали, даже мой ноутбук. Думаю, мы их побеспокоили.

"Мир, в котором мы живем"- размышляет она, тревога и неподдельная печаль подкрадываются к ее старому лицу. «Как заботливо Беккер пожертвовал своей кроватью ради тебя». Она смотрит на мою статичную фигуру с понимающим взглядом на старом лице. - И оставил тебя нагой.

Я хочу нырнуть в свой кофе и утонуть. «Хм», - напеваю я, потому что мне нечего сказать, и она бы не захотела этого слышать, если бы я сказал. Игра окончена.

«Примерно вчера», - начинает она. «Я уверена, что вы цените осторожность».

«Я понимаю», - без колебаний говорю я, слегка улыбаясь. Я не буду упоминать NDA.

«Должна признаться, я удивлена, что он охотно показал вам эту сторону себя».

Она имеет в виду его уязвимость. Его больно. «Я тоже», - согласилась я. Может я другая. Я знаю, что она также имеет в виду тот факт, что Беккер поставил меня в центр семейной истории Хантов . Он не просто раскрыл себя, он раскрыл свои секреты.