Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 7



– А вы откуда, собственно, узнали про мои занятия? – спросила Нэнси, направляясь с подругами к конюшне.

– От Ханны Груэн, – сказала Джордж. – Она очень волнуется за тебя, Нэнси. Трюки и все такое.

– Знаю, волнуется, – подтвердила сыщица. – Но я пообещала ей не ломать костей.

Нэнси представила подруг синьору Роберто. Потом рассказала им про браслет, присланный тетей Элоизой, и спросила тренера, слышал ли он про браслет-амулет, который некая королева подарила когда-то безымянной цирковой артистке.

– А почему вы спрашиваете? – Синьор Роберто сдвинул брови, как бы стараясь что-то припомнить.

Нэнси пересказала историю, связанную с этим браслетом, и синьор Роберто ответил, что да, нечто в этом роде ему приходилось слышать, но он не помнит от кого.

– Хотя постойте, – медленно добавил он, – кажется, это связано с каким-то странным исчезновением. Только не скажу, сам ли браслет пропал, или его обладатель, или даритель.

Он позвал Хитча и, быстро пересказав услышанное, спросил его, не знает ли тот что-нибудь про всю эту историю с амулетом. Хитч посмотрел на Нэнси, потом перевел взгляд на хозяина и в конце концов проворчал:

– Да, вроде слышал что-то, когда в цирке Симса работал.

– А от кого, не помните? – спросила Нэнси.

Конюх на секунду задумался, затем покачал головой и, пожав плечами, заметил:

– В цирке всегда так. Всякие истории ходят, а кто рассказывает, не упомнишь.

Разочарованная тем, что не удалось разу-знать про браслет побольше, Нэнси тем не менее решила попробовать расспросить завтра артистов и служащих цирка Симса. Возможно, к вечеру все прояснится.

При подобной перспективе подъем в четыре тридцать утра не показался на следующий день таким уж тяжелым испытанием.

Тедди уже поджидал ее у выхода. Она посадила его в свой кабриолет, и они поехали в цирк.

Похоже, в то утро все детское население Ривер-Хайтс собралось здесь, чтобы посмо-треть, как ставят большие палатки. Девочки и мальчики носились туда-сюда, лишь бы не пропустить чего-нибудь. Добродушным рабочим цирка, казалось, совершенно не мешала эта суета.

Нэнси с трудом удавалось уследить за Тедди. Какое-то время она просто держала его за руку и бросалась следом за ним из стороны в сторону.

Какая-то передышка наступила, когда он остановился у огромной палатки посмотреть, как поят слонов. Настоящим счастьем для малыша стало, когда один из служащих протянул ему ведро и спросил, не хочет ли он сам напоить Старика Джамбо, самого большого в цирке слона.

– А можно? – У Тедди перехватило дыхание от восторга.

И тут раздался женский голос:

– Эй, Нэнси, привет!

Это была Джордж, а с ней паренек, живший по соседству. Девушки немного поболтали, а когда Нэнси обернулась посмотреть на Тедди, того не оказалось на месте.

– О господи! – всплеснула руками Нэнси. – Я думала, он поит слона.

Она огляделась. Рядом с палаткой Тедди не было. Нэнси бросилась прочь и обежала взглядом плотную толпу взрослых и детей. Наконец вдали мелькнула рыжая головка. Нэнси помчалась в ту сторону, но не успела приблизиться, как встала на месте, замерев от страха: закрепленный в грузовике высокий шест заскользил в сторону, где стоял мальчик. Если не посторонится, ему несдобровать!

– Тедди, – закричала Нэнси, – беги!

Глава третья

ЖЕСТОКИЙ ШТАЛМЕЙСТЕР

Мальчик с изумлением посмотрел на Нэнси. У нее мелькнула страшная мысль, что он не послушается. Но нет – отскочил в ту же самую секунду. Шест с ужасающим грохотом опустился на землю.

Нэнси бросилась к мальчику и крепко прижала его к груди. Сердце у нее бешено колотилось.

– Господи, Тедди, – вскричала она, – ты меня так напугал!

– Извини, Нэнси, – сказал малыш. – Я больше от тебя ни на шаг не отойду.

Нэнси и Тедди прогуливались по территории цирка, явно наслаждаясь общим весельем. В какой-то момент они остановились посмотреть на длинный ряд жаровен, на которых повара, работающие в цирке, готовили завтрак.



– Вкусно пахнет! – воскликнул Тедди, и в этот самый миг мимо прошагал какой-то тип, грубо оттолкнувший ребенка в сторону. Это был мужчина высокого роста с длинными усами. Черные волосы стояли на голове торчком, глаза сверкали. На руке виднелась татуировка.

– Это кто, клоун? – спросил Тедди достаточно громко для того, чтобы мужчина его услышал. Мальчику никогда раньше не приходилось видеть татуировок.

Мужчина резко остановился, повернул голову и впился взглядом в Тедди. Затем погрозил пальцем и отрывисто бросил:

– Прочь отсюда!

Тедди прижался к Нэнси, неловко пытавшейся извиниться за ребенка.

Но мужчина ее не слушал.

– Прочь отсюда, говорю! Посетителям не разрешается подходить к кафетерию.

Нэнси увела Тедди. По дороге они столкнулись с симпатичной женщиной, которая несла в руках реквизиты. Нэнси остановила ее и спросила, кто этот человек с длинными усами.

– Наш шталмейстер. Его зовут Рейнолд Крун.

– Это тот, кто щелкает хлыстом и заставляет лошадей бегать по кругу? – с неподдельным интересом спросил Тедди.

– Не только. Еще он объявляет номера. Когда-то он сам был наездником, но теперь фактически ведет все наше цирковое хозяйство.

Нэнси спросила женщину, не слышала ли она, есть ли у кого-нибудь в цирке амулет в виде лошади.

– Не приходилось, – покачала головой она. – А что, должен быть?

– Скорее – может быть. Где мне найти мистера Симса?

Женщина сказала, что мистер Симс редко выезжает с цирком на гастроли. Всем тут заправляет мистер Крун.

– Вот у него и спросите про браслет, – закончила она.

Поскольку сейчас шталмейстер, судя по виду, не был склонен отвечать на вопросы, Нэнси решила дождаться более удобного случая. Поблагодарив женщину за информацию, она взяла Тедди за руку и повела к выходу.

– Поехали позавтракаем, – сказала она. – А в девять я подхвачу тебя, и отправимся парад смотреть.

– Здорово, – обрадовался Тедди.

Когда Нэнси вернулась домой, Ханна Груэн готовила завтрак. Как выяснилось, мистер Дрю еще не вернулся из командировки.

– Но он звонил, – сказала Ханна. – И сказал, что пока и сам точно не знает, когда приедет домой.

Нэнси печально покачала головой. Ей всегда не хватало отца, когда тому приходилось уезжать из города по своим адвокатским делам. Ей нравилось говорить с ним о разных случаях из его практики, к тому же он всегда готов дать добрый совет, когда она раскрывала очередную тайну.

– Завтрак готов, – объявила миссис Груэн. – Ну как, удалось что-нибудь узнать насчет браслета?

– Пока нет, надо еще кое с кем в цирке переговорить. Они тут у нас два-три дня пробудут.

В девять утра Нэнси и Тедди поехали на главную улицу городка, по которой должен был прошествовать цирковой парад. На улице уже было полно народу, так что пришлось пройти несколько кварталов, прежде чем удалось найти место, где встать.

Вскоре донеслись звуки оркестра. Музыка звучала все громче и громче, – показались оркестранты. Тедди захлопал в ладоши, принялся подпрыгивать на месте.

– Смотри, слоны, – сказала Нэнси, и действительно, из-за поворота медленно выдвигались огромные животные в сопровождении одетых в разноцветные костюмы мужчин и женщин. Мужчины сидели на спинах слонов, девушки шли рядом. Время от времени они запрыгивали в свернутые кольцом хоботы, затем, проплыв таким образом несколько шагов, возвращались на землю.

– Классно, – сказал Тедди. – А вот и Золушка в своей золотой карете.

– Она тут, насколько я понимаю, главная, – заметила Нэнси. – Зовут Лолита. На трапеции такие номера выделывает, аж дух захватывает.

Четверка красавиц белых лошадей медленно влекла колесницу по улице, Лолита приветственно махала собравшимся. Те хлопали в ладоши и что-то кричали. Но привлекательная темноволосая девушка в ответ не улыбалась.

– Почему она такая грустная? – спросил Тедди. – Похожа на Золушку, у которой карета уже превратилась в тыкву.