Страница 11 из 12
Она открыла рот и закрыла снова, прежде чем смогла выдавить из себя:
- Прошу прощения?
- Нет, не проси. Ты просто не желаешь мне отвечать. Сьюзи как-то упомянула, что был такой субъект по имени Луис, который нехорошо с тобой обошелся, - он нахмурился, глядя на окурок. - Чертовски глупое имя!
- Да уж, Такер звучит гораздо импозантнее. Он улыбнулся:
- Полагаю, все зависит от отношения. Кто он, Кэро?
- Субъект, который решил, что мне можно изменять, - сказала она беспечно. - А теперь, если хочешь услышать, зачем я приехала...
- Он сделал тебе больно?
Такер пристально посмотрел ей в глаза и увидел терпимость, грустную иронию и, что было неожиданно, сознание собственной силы.
- Да, - просто сказала она.
- Мне бы очень хотелось обещать, что я никогда не сделаю тебе больно. Но я не знаю, смогу ли остаться на высоте...
Кэролайн внезапно почувствовала, что у нее внутри что-то дрогнуло. Дверь, которая, ей казалось, заперта навсегда, вдруг стала медленно отворяться.
- Мне не нужны никакие обещания! - сказала она почти в отчаянии.
- Да я их никогда и не давал. Опасная вещь - эти обещания. Нахмурившись, Такер снова стал рассматривать окурок, а затем решительно его раздавил. - Но я очень о тебе беспокоюсь, Кэролайн. Можно сказать, что я только и делаю, что беспокоюсь о тебе.
- Я, наверное, еще не готова... - Она встала, не зная, куда девать руки. - Я о тебе тоже беспокоюсь, Такер. Я и приехала сюда, потому что беспокоюсь... Короче говоря, должна тебе сообщить: Мэтью Бернс ищет доказательства, что это ты убил Эдду Лу Хэттингер.
- Ну, ему придется очень много для этого потрудиться. - Не отрывая от нее взгляда, Такер сунул руки в карманы. - Я не убивал Эдду Лу, Кэролайн.
- Я это знаю. Может быть, я не до конца понимаю тебя, но это я знаю. Однако Мэтью ищет связь между убийствами Арнетты, Фрэнси и Эдды Лу, и ты у него во главе списка. Он также бросил какой-то намек насчет Тоби. И это меня тоже беспокоит. Я знаю, конечно, что сейчас девяностые годы, но здесь, в глубокой провинции, в штате Миссисипи, где расовые трения... - И она передернула плечами.
- Кэролайн, большинство здешних жителей очень уважают Тоби и Винни. А таких, как Хэттингеры и братья Бонни, здесь не много.
- Но они есть! И я не хочу, чтобы с Тоби или его семьей случилось что-нибудь дурное. - Она шагнула к нему. - Тем более я не хочу, чтобы пострадал ты.
- Ну, значит, мне надо постараться, чтобы ты не беспокоилась. - Он опять дотронулся до ее подбородка, взгляд его стал пронзительным и пристальным. - У тебя заболела голова? Мне не хочется думать, что она может болеть из-за меня.
- Но ты не виноват. - Кэролайн удивилась, как он догадался, что у нее действительно болит голова. - Это из-за общей ситуации. Ты тут ни при чем.
- В таком случае мы сейчас не будем думать о ситуации. Мы просто посидим на крыльце, полюбуемся закатом... - Он прижался губами к ее лбу. И тебе не надо будет даже обниматься со мной. Если только ты сама этого не захочешь.
Кэролайн улыбнулась - а именно этого он как раз и добивался.
- А как насчет твоей работы?
- Детка! - Он обнял ее за талию и повел к двери. - Насчет работы всегда можно сказать, что она в лес не убежит.
Так они и сидели на пороге, лениво переговариваясь о погоде, о предстоящей свадьбе Марвеллы и об успехах Джима в игре на скрипке, пока солнце медленно уплывало за горизонт, окрашивая его в кроваво-красный цвет, а шаловливый щенок пытался склонить старого Бастера порезвиться. И никто из них не заметил, как последние лучи солнца сверкнули в стеклах старого бинокля.
***
Когда Сай на следующее утро пришел в пещеру, отец уже ждал его. Он схватил мальчика за воротник и выглянул наружу.
- Ты никому не говорил обо мне? Я все равно узнаю, если ты солжешь!
- Нет, папа. - Каждое утро Саю задавали этот вопрос, и каждое утро он давал один и тот же ответ. - Клянусь, я никому ничего не говорил. Я принес тебе половину цыпленка и пирог с мясом.
Остин выхватил у него из рук бумажный пакет.
- А остальное ты принес?
- Да, сэр.
Сай подал ему пластиковую бутыль с водой, надеясь, что отец этим удовлетворится. И знал, что надеется напрасно.
Остин отвернул пробку, сделал три больших, долгих глотка, затем вытер рукой рот.
- Остальное!
Руки у Сая дрожали, когда он отстегнул кожаный чехол с охотничьим ножом, висевший у пояса.
- Папа, полиция все еще стоит у нашего дома, но они разобрали засаду на Первой дороге. Ты теперь можешь легко уехать в Арканзас.
- Тебе не терпится меня спровадить, да, парень? Растянув губы в ухмылке, Остин вынул нож, блеснувший в солнечном луче.
- Да нет, сэр, я просто... - Полные ужаса глаза Сая были прикованы к блестящей полоске стали.
- Не оправдывайся. Я знаю, ты бы хотел, чтобы я удрал и оставил тебя коснеть в грехе и разврате. Водить компанию с черномазыми и лизать Такеру Лонгстриту его розовую задницу.
- Нет, я только хотел сказать, что они все еще выслеживают тебя.
- Господь - моя защита и спасение, мальчик! - Все еще улыбаясь, Остин провел пальцем по лезвию. - И меч его остер. А теперь слушай, что я велю тебе сделать. - И он приставил нож к горлу сына.
Голова у Сая пошла кругом, на какое-то мгновение он почти потерял сознание от страха.
- Ты меня слушаешь, парень? Ты слышишь меня? Сай кивнул. Он не мог проглотить слюну: боялся, что нож вонзится ему прямо в адамово яблоко, если он шевельнется.
- И ты сделаешь все, как я тебе скажу?
Сай заставил себя взглянуть в глаза отца.
- Да, сэр.
***
Сай работал очень усердно - словно надеялся, что вместе с потом выйдет и страх. Он возил тачку с листьями, чтобы прикрыть землю, изнывающую от жары, и копал ямки для новых кустов пионов, которые Такер купил, чтобы заменить вытоптанные во время драки с Остином. Он соскребал старую краску и красил заново все, что ему велели покрасить. Он уничтожал сорняки с таким остервенением, что у него сводило судорогой пальцы, но страх не проходил.
Он не стал есть то, что приготовила Делла, поскольку был не в состоянии даже смотреть на еду. Вместо этого он уложил толстые сандвичи со свининой и щедрый кусок лимонного кекса в рюкзак, подумав, что сегодня вечером отец хорошо поужинает.