Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 58

— Бетти, проводи, пожалуйста, наших гостей в вип-зал.

— Конечно, — коротко кивнула головой Бетти, указывая рукой в сторону. — Прошу за мной, господа.

Бетти шла впереди, прокладывая гостям дорогу в отдаленную часть ресторана и чувствовала, как ее буравят взглядом в спину, а так же пялятся на задницу, туго обтянутую юбкой-карандаш. По дороге ей попался на глаза всё тот же Эдди, и она приказным тоном приказала следовать за ней. Он хотел было сказать, что у него есть не обслуженный столик, но администратор так грозно сверкнула зелеными глазами, что официант покорно и молча поплелся следом.

В вип-зале, предусмотренном для компаний до сотни человек, сегодня был только один большой стол в центре, идеально сервированный, с корзинами фруктов. На отдельно стоящих подставках стояли ведерки со льдом и бутылками шампанского в них (с момента начала вечера Бетти то и дело давала указания официантам менять лед). Бетти распахнула двойные двери, отходя в сторону, пропуская гостей вперед.

— Располагайтесь. Как будете готовы сделать заказ — официант ждет за дверью. В случае необходимости — зовите меня.

— Было бы не плохо, если бы мясо нам принесла ты, куколка, — гоготнул один из своры псов, буквально падая со всего роста на кресло за столом.

— Дино, будь учтив. Хотя бы пока, — сказал тот, в белой рубашке, занимая место во главе стола. — Принесите нам виски. Подороже, похолоднее и побольше. Скоро к нам подъедут еще гости, проводите их сюда. А сейчас оставьте нас.

Главарь, понятно. Бетти чуть было не закатила глаза, но высокий профессионализм лишь изобразил улыбку на лице. Мужчины загомонили — итальянцы. Бетти была удивлена, расслышав пару характерных слов. Главарь как-то совсем не походил на выходца с Апеннинского полуострова. Разве что только черные волосы. А голубые глаза и светлая кожа совсем не вписывались в портрет стандартного итальянца, хотя говорил он на этом языке бойко. Больше не испытывая судьбу, Бетти закрыла двери. Дав указания Эдди, она подозвала к себе еще двух официанток, одной из них приказала забрать столы Эдди, а второй, более опытной, сказала взять виски и отправляться на подмогу товарищу.

Поп ждал ее у стойки администратора.

— Бетти, — тихо, но взволнованно заговорил он, как только Бетти подошла ближе. — Это не простые люди, делай всё, что они скажут, дай всё, что попросят.

— Мистер Тейт, — сдержанно заговорила Бетти. — Это не первые вип-гости в моей практике и в вашем ресторане. Еще никто не жаловался.

— Я знаю это, — Бетти всегда удивлялась, как Поп, такой мягкий и трусливый человек, смог построить бизнес. — Но это действительно особый случай. Это, — добавил он уже шепотом, — итальянская мафия.

Бетти чуть не рассмеялась в голос. Но видя напуганное лицо начальника, сдержалась.

— Не переживайте. У них опытные официанты. Меня позовут, если понадобится.

В отличие от Бетти, Поп не знал всего меню, что находилось в баре, стоимость того или другого, кто из сотрудников что из себя представляет, и поэтому полностью доверившись своей правой руке, глубоко вздохнул, и отошел к одному из столиков, за которым сидели постоянные посетители, по совместительству друзья хозяина.

— Вот тебе и мир мужчин, — покачала головой Бетти. — Свалил своих «особенных» гостей на меня и ретировался. А как тебе это? Мафиози! Я чуть не засмеялась в голос. Он «Крестного отца» на ночь насмотрелся? Очередные напыщенные индюки. Особенно этот, типа главный. Властитель мира, блин.

Вероника с опаской посмотрела на начальницу и по совместительству подругу.

— Бетти, я бы на твоем месте прикусила язык, — прошипела брюнетка.

Бетти удивленно уставилась на метрдотеля, но та лишь взглядом карих глаз показала в сторону входных дверей. Там стояло двое мужчин, внешне походивших на итальянцев, тех, что заседали в вип-зале. Они зыркали глазами в сторону девушек, и меньше в сторону гостей в зале. Из-под пиджаков неприкрыто торчала кобура.

— Это что такое? — нахмурила брови Бетти. — Тейт видел?

— Конечно, видел. Это охранники этих, которые в випе. Так что, может быть, он не преувеличивал на счет мафиози?





— Быстрее бы это вечер кончился, — тяжело вздохнула Бетти.

Через полчаса подъехала компания мужчин, уже чисто американской внешности, и без дополнительных пояснений было понятно, к кому они, и куда их проводить — у них пистолеты торчали из-за поясов. Бетти проводила новых гостей в вип-зал, где итальянцы уже начали поедать поданные блюда, и по плотнее закрыла дверь. Видимо, понадобится еще один официант.

Зал медленно, но уверенно, пустел, уставший Поп скрылся в своем кабинете, а из-за дверей вип-зала раздавались громкие мужские голоса, и всё чаще хохот. Официанты всё чаще выносили грязную посуду и пустые бутылки из-под элитного алкоголя. Бетти уже прикидывала в голове, что придется делать внеплановый заказ в бар, и отпустила Веронику, когда в «Atwood» что-то начало происходить. Сначала из вип-зала послышались еще более громкие восклики, а затем дверь распахнулась, и оттуда стремглав вылетела Кейт — одна из официанток, обслуживающая важных гостей. Фартук сбит в сторону, волосы растрепаны, а на лице… Впрочем, лица на ней не было. Слезы в глазах, нижняя губа предательски вздрагивала.

Прерывисто вздохнув, Бетти быстрым шагом направилась к подчиненной. Вот она. Бомба. И она рванула.

========== 2. Огонь повстречал бензин. ==========

— Кейт! — Бетти догнала официантку только у входа в туалет. — Рассказывай, что случилось?

Девушка всхлипнула, давя в себе рвущийся наружу плач, и опустила глаза, включая воду. Она подставила трясущиеся руки под воду, не зная, что делать дальше.

— Умойся, давай, — подсказала Бетти, терпеливо ожидая, когда сотрудница будет готова говорить.

Кейт сбрызнула лицо водой, убрала потекшую под глазами тушь, и глубоко подышала.

— Ну?

— Несколько итальянцев начали приставать, залазить под юбку… — голос сорвался, и не до конца просохшие глаза снова увлажнились. — Сказали, что заберут меня после смены, что будет весело…

Девушка зажала рот рукой, боясь заплакать в голос.

— Тааак… — протянула Бетти, гневно закрывая глаза. — Иди, переодевайся и езжай домой. Я вызову тебе такси. И успокойся. Я уверена, что это была глупая шутка этих неотесанных мужланов, не более.

На самом деле она так не думала. Это была не шутка. Но впечатлительной Кейт об этом знать было не обязательно. Бетти разберется с этим сама, впрочем, как и всегда. И вооруженные бандиты ее совсем не пугали. Она была вежлива только до тех пор, пока наглость гостей не переваливала за красную отметку. Ее сотрудников кроме нее никто не смеет трогать и унижать.

Выйдя из туалета первой, она поймала за руку первого попавшегося официанта, сказала, чтобы вызвал Кейт такси и посадил туда, а еще позвал Попа в вип-зал. Ну, а сама, поправив наряд и гордо вскинув вверх подбородок, устремилась к самым поздним гостям. На сегодня ее гибкость заканчивалась, впрочем, как и всегда, когда случались вопиющие случаи несправедливости и хамства.

Эдди отпрыгнул от дверей вип-зала, видя, как администратор, воинственно настроенная, с высоко поднимающейся грудью от злости, подошла и резко распахнула их, не трудясь закрыть.

В зале были одни мужчины. Американцы и итальянцы, достаточно набравшиеся, вальяжно сидели (точнее, полулежали) в креслах, заполняя комнату дымом сигарет. Галдеж стоял до небес, и вообще, они были так увлечены беседой, что не заметили вошедшую.

— Извините. Прошу прощения! — уже громко крикнула Бетти, подходя к столу ближе.

Мужчины дружно повернули головы в ее сторону, съедая взглядом. Но Бетти не смотрела на них — центром ее внимания был голубоглазый мужчина во главе стола, который, не замечая ее, говорил о чем-то с американцем. Он же главарь этой своры псов?

— Уважаемы джентльмены! — снова гаркнула во все горло Бетти, привлекая к себе внимание уже всех без исключения, даже мужчину во главе. — Кажется, наши угощения пришлись вам по вкусу, а алкоголь немного затуманил голову, что вы спутали наш ресторан с кабаком, где на десерт можно выбрать любую девушку.