Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 26



- Не признали ваша милость, - промямлил Клод, опустив меч и боязливо подходя к рыцарю, -

Старший здесь я. Начальник стражи Клод. Что соблаговолите?

- Слушай и запоминай, Клод. Я ниспослан Вам свыше, дабы спасти ваши души от праведного

гнева Божия за ваши прегрешения, - всадник вознёс обе руки к небу и величественно продолжил, -

На рассвете к вратам замка придут воинства гномов и эльфов. Пропустите их в замок и не вздумайте

препятствовать им, ибо придут они не грабить и творить насилие, а лишь забрать обратно сокровища

разбойным способом украденные у них виконтом и его приспешниками. Впредь живите с гномами и

эльфами в мире и не чините им препятствий в торговле и прочих богоугодных делах. По воле

господа нашего, отныне замок и наследные земли виконта переходят во власть Аделаиды герцогини

Нарбонны в знак признательности за доблесть её мужа погибшего на святой земле. Сия дева

отличается кратким нравом и снисходительностью. Примите с честью её покровительство и служите

ей с доблестью и прилежанием. Герцогиня пожалует в замок в скором времени. Встретьте её с

искренним изъявлением верноподданных чувств и почётом, приличествующим визиту столь

достопочтимой дамы. Внемлете моим словам, если не хотите погибнуть страшной смертью, коей

всевышний предал вашего покойного властителя и его армию. Ослушаетесь - гореть вам в геене

огненной до скончания веков.

Клод, стоящий на ватных ногах, услышав предостережения посланника с небес, бухнулся перед

ним ниц и пробормотал.

- Воля твоя будет исполнена, святой дух. Позволь искупить грехи прошлого службой во благо

новой властительницы.

Следом за начальником и остальные стражники повалились на пыльную площадку, выражая

полную покорность. Призрачные фигуры всадников и коней дрогнули, померкли и в один миг

растворились, будто их и не было.

- Благодарю Господи за милость твою, - стоя на коленях и беспрерывно осеняя себя крестом, лопотал Клод, - Клятвенно обещаю покончить с разбоем и вернуться послушным агнецом в лоно

святой церкви. Прости Боже за все мои прегрешения. Каюсь перед тобой грешен был, но полностью

осознал и готов искупить свою вину.

У донжона герцогского замка поднялся лёгкий ветер. Прохладный ночной воздух загустел, закружился вихрем и через плотную пелену на мостовую опустился конь, несущий седока. Всадник

осмотрелся вокруг, но на погружённых в покой улицах не было ни души. Спешившись, герцог

потрепал по холке любимого скакуна и степенно проследовал в личные покои. Опустевшая башня

грела его сердце воспоминаниями и, ступая по каменной лестнице, он изредка останавливался у

портретов, переносясь мыслями в детские годы, когда лик величественных предков внушал ему

трепетное почтение.

- Это всё было в прошлом, - думал герцог, приближаясь к двери, за которой его ждала любимая,

- Я потерял всё, что было дорого моему сердцу. Жену, детей, друзей, дом. Но мог ли я поступить по

иному и отказать королю в просьбе участвовать в святом походе? Не мог и никогда бы себе не

простил отказа, ибо моя честь, честь рода и священный долг перед Богом призывали меня

присоединиться к единомышленникам. Что же - судьба часто бывает несправедлива, но стоит ли

сейчас, когда Господь позволил мне уберечь родных от гибели сетовать на злой рок. Смерть всего

лишь шаг, разделяющий скоротечное существование от вечности. Я исполнил своё предназначение

перед близкими и со спокойным сердцем покинуть сей бренный мир, даровав родным покой. Не

место мёртвых рядом с живыми. Пусть они будут счастливы, изредка поминая своего любящего

мужа и отца.

Пройдя сквозь запертую дверь в покои, герцог застал жену, стоящей у окна и вглядывающейся

в ночь в надежде увидеть возвращение любимого.

- Аделаида, счастьё моё. Я пришёл, - успел произнести Раймонд, как герцогиня обернулась и



кинулась к нему через всю комнату. Нежно касаясь призрачной фигуры мужа, она водила руками по

знакомым очертаниям, приклоняла голову к его груди, стремясь передать любимому теплоту своей

любви. Герцог чувствовал жар, таящий в её плоти; частые удары встревоженного сердца; страсть, охватившую единственную и неповторимую супругу.

- Любимая, - прошептал герцог, с замиранием сердца наблюдая за выражением чувств

супругой, - Я полагаю, что избавив вас от нашествия врагов и присоединив к герцогству земли

виконта, моё дальнейшее присутствие в твоей жизни будет излишним. Дабы не смущать вас и

подданных своим появлением и позволить вам связать судьбу с достойным человеком, я обязан

удалиться туда, где я обрету вечный покой. Поверь, Аделаида, мой уход продиктован любовью к

тебе и детям. Вы достойны большего, чем обременительное внимание призрака, который не в силах

принимать участие ни в воспитании детей, ни в исполнении супружеского долга, ни в проявлении

заботы, которой вы заслуживаете.

- Не смей так говорить! - вспыхнула герцогиня и подняла глаза полные слёз на омрачённое

отчаянием лицо мужа, - Неужели я чем-то заслужила обидные слова. Отчего ты, давший обет

Господу отправиться в поход на святую землю защищать христианские святыни от поругания

неверными и выполнивший его ценой собственной жизни, считаешь, что для меня клятва

супружеской верности данная перед алтарём ничтожный пустяк. Вот что я тебе скажу: ничто и никто

не сможет разлучить нас. Ни смерть, ни какие-либо мучения никогда не станут препятствием нашей

вечной любви. Я поклялась до последнего вздоха быть рядом с тобой и буду вопреки чужим

домыслам и пересудам. Мне в равной мере радостен любой твой образ. Я чувствую твоё горячее

сердце и этого мне достаточно для счастья. Умоляю тебя - не уходи любимый. Сопровождай меня до

последнего вздоха, ибо нет на земле другого человека, которому бы я могла подарить свою любовь.

- Прости меня, мой светлый ангел, - просияв улыбкой, ответил счастливый герцог, - Если даст

Господь возможность провести с тобой все эти годы – я буду рядом с тобой беспрестанно, охраняя

семейный покой и наше благополучие. Каждый день буду повторять, как сильно я люблю тебя и не

мыслю своего существования без тебя.

- Сила нашей любви – нас никогда не разлучит, - добавила герцогиня, ощущая всем телом

пылкую любовь, исходящую от сердца возлюбленного.

До первых лучей солнца стояли они рядом и, больше не проронив ни слова, смотрели друг

другу в глаза. Слова были излишни. Подлинная всепоглощающая любовь не нуждается в

признаниях. Она сама по себе и есть самое великое чувство, дарованное нам Всевышним, дабы

каждый из нас мог познать насколько его душа может быть поглощена ощущением единства и

нераздельного счастья к другому человеку.

Тридцать восемь лет спустя в зимнюю морозную ночь, когда небеса окутали снежные облака, непрерывно осыпающие промерзшую землю белыми хлопьями, в личных покоях, возлегая на

смертном одре, умирала достопочтенная Аделаида герцогиня Нарбонны и виконтесса Безье.

Окруженная сыновьями и многочисленными внуками, она призывала их по очереди к себе и давала

последние наставления. Бледное лицо герцогини измученное долгой болезнью освещала

удивительная по красоте улыбка. Присутствующие в покоях не изумлялись странному

несоответствию приближающейся смерти и радостному лицу умирающей, ибо имели возможность

лицезреть воочию призрак бесстрашного герцога, держащего ею за руку.

- Я иду к тебе любимый, - были последние слова, слетевшие с уст герцогини. Она, сохраняя

прежнее счастливое выражение лица, закрыла глаза и покинула суетный мир, возлагая свою душу в

руки супруга, проведшего все годы рядом с ней, и Господа, даровавшего им такую милость.

С тех пор призрака герцога в замке никто не видел. Но все знали, что на небесах, он наконец