Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 26



глаза заметил приближающееся с левой стороны яркое сияние. Пытаясь выяснить природу

необычного свечения, парень встал в полный рост и опешил. По спокойной водной глади, словно

посуху, галопом несся сверкающий конь, на котором горделиво восседал излучающий синий свет

рыцарь в доспехах.

- Господи Иисусе, - пролепетал напуганный сторожевой и, оглядевшись по сторонам, бросился

бежать со всех ног, забыв про мечты о богатствах. Издавна укоренившееся поверье, что явление

призраков перед битвой не сулит ничего хорошего спасло молодому селянину жизнь. До конца

жизни расписывал он завороженным слушателям видение, явившееся ночью и оберегшее от верной

гибели.

Конь стремительно внёс герцога на вершину холма и замер. Вентум в новом облике приобрёл

полезные навыки: не выдыхаться даже после самой быстрой скачки и не уставать каким бы

длительным не был путь. Проблема с поиском фуража также отпала за ненадобностью. Внизу как на

ладони виднелся бивак армий виконта. В свете сторожевых костров Раймонд разглядел, как

эльфийские стрелы беззвучно поражали сторожевых одного за другим. Когда периметр лагеря стал

свободен, к палаткам и повозкам со спящими рыцарями и пехотинцами прокрались гномы и

окружили плотным кольцом беззащитных врагов. Несметное число горящих стрел выпущенных из

лесной чащи рассекли ночное небо и опустились на палатки, мгновенно вспыхнувшие и озарившие

ночную мглу алыми языками пламени.

- За нашу свободу! – боевой клич гномов разорвал тишину и тотчас на головы захваченных

врасплох воинов армии виконта обрушился праведный гнев горных жителей. В бушующем вихре

огня разворачивалась кровавая бойня. Гномы, яростно орудуя секирами и мечами, рубили

обезумевших от страха врагов. Эльфы, вставшие кольцом вокруг лагеря, добивали из луков тех

немногих, кто пытался выбраться из адского пекла или вознамерился противостоять с оружием в

руках гномам.

Герцог Нарбонны Раймонд, величественно восседая на Вентуме, торжествовал, наблюдая, как

успешно претворяется его план и стремительно редеет армия виконта. С крепостной стены за битвой

молчаливо наблюдала облаченная в пурпурный длиннополый плащ отделанный соболями герцогиня, прижав к себе правой рукой младшего сына. Рядом с ней стоял старший сын, держа в руках древко с

развевающимся полотнищем, вышитым фамильным гербом с изображением разъяренного льва и

девизом рода «Victoria in Concordia».5

Пламя постепенно начало стихать и взору наблюдавших за побоищем предстала жуткая

картина. Вся долина была напрочь выстлана трупами. Кровь настолько пропитала траву, что всё

пространство сгоревшего лагеря приобрело вид зловещего алого моря с редкими вкраплениями

черных точек на месте сгоревших повозок и палаток. Запах гари и спекшейся крови наполнил воздух

мерзким зловонием, растекшимся по всей округе.

- Так будет с каждым покосившимся на наши земли, - сурово изрекла герцогиня, созерцая

последствия битвы, и перекрестилась, подняв взор к небесам.

Опаленный огнём и залитый с ног до головы кровью врагов король гномов, сражающийся

пешим в одних рядах с сородичами, шлепал высокими сапогами по раскисшей земле, пробираясь

между телами павших и пытаясь найти тело поверженного виконта.

- Проклятие! – бросил он, увидев среди трупов безжизненное тело злейшего врага, пронзенное

прямо в глаз эльфийской стрелой и с досады пнул мёртвого виконта под дых, - Вечно эти эльфы

портят нам удовольствие. Будь они неладны.

- Печалишься мужественный король, что не суждено было поразить Гильома? – позади

Гвинода раздался голос герцога.

- Отчасти, Раймонд, - ответил гном, поднимая взгляд на седока и утирая потёки крови с лица, -

Благодарю тебя за смышленую задумку, спасшую жизни многих моих воинов. Была бы возможность

обнял бы тебя от всего сердца.

- Ваши подвиги достойны не меньшей благодарности, - преклонив голову, молвил герцог, воздавая должное храбрости гномов.



- Ваше величество, все враги уничтожены, - отрапортовал подбежавший гном, испачканный в

крови и грязи не меньше своего короля, - Наших погибло всего трое и ранено семеро. Возвращаемся

домой?

- Погоди, смелый воин, - вмешался Раймонд, - Я обещал твоему властителю вернуть сокровища

и сдержу слово. Позволь Гвинод приветствовать вас в моем замке и предоставить кров для усталых

воинов.

- Про нас, надеюсь, не забыли? – расплылся в улыбке, внезапно возникшийся будто из воздуха, король эльфов, встав ногами на кучу безжизненных вражеских тел из-за страха испачкать бархатные

зеленые сапожки в разлившейся крови.

- Как же забудешь про вас, - буркнул под нос Гвинод и недовольно поморщился.

5 Победа в согласии (перевод с латыни)

- Друзья мои, прошу вас при взятии замка Гильома выполнить одно условие, - обратился герцог

к королям, спешившись с Вентума, - Я отворю вам ворота, если вы дадите своё слово не убивать и не

грабить мирных жителей. Довольно смертей.

- Не в наших правилах убивать ни в чём не повинных людей, - не колеблясь ни минуты, сказал

Лавинор, - Даю вам слово, Раймонд.

- Да и мне не по душе марать руки кровью беззащитных, - вторил эльфу король гномов, - Мое

слово, что мы не тронем безоружных.

- Вот и славно. Прошу всех следовать за мной, - герцог запрыгнул в седло и взмахнул рукой, -

Всем нашим друзьям обещаю теплый приём и щедрые угощения.

- Погодь герцог, - глядя на перепачканные физиономии и одежду воинов, возразил Гвинод ,-

посмотри на нас. Не думаешь ли ты, что перепачканные гномы пожалуют к твоему двору. Дай время

привести себя в порядок.

- Готов ждать столько, сколько будет необходимо, - кивнул Раймонд, соглашаясь с королём.

По зову Гвинода гномы двинулись к реке, вскипевшей под массой горных жителей желающих

быстрее отмыться от последствий баталии. Огромное тёмно-бурое пятно от смеси грязи, крови и

сажи растянулось вниз по течению. Спустя час длинная вереница эльфов и гномов, оставляя место

жестокого побоища, потянулась к замку, возглавляемая высокочтимыми королями и сиятельным

властителем земель Нарбонны герцогом Раймондом. По приказу герцогини стражники опустили

подъемный мост и отворили ворота замка, сквозь которые на освобожденную от врагов землю

хлынули жители, разбуженные пронзительными криками и звоном мечей за крепостной стеной.

Радость от победы сменилась страхом, когда горожане увидели своего правителя и его коня в

мистическом виде.

- Не бойтесь, - видя испуганные лица горожан, выкрикнул герцог, - Не по своей воле явился я к

вам в таком обличии. Сокрушив неприятеля, предстал перед вами, чтобы принести эту радостную

весть.

По обеим сторонам дороги ведущей в замок встали благодарные жители, чествуя доблестных

спасителей. На площади в окружении фрейлин и прислуги разношерстную колонну встречала

герцогиня с детьми. Завидев любимого мужа, прелестная дама бросилась к нему на встречу, продолжая прижимать младшего сына к груди, а старшего держать за руку.

- Раймонд, мой драгоценный муж. Как счастлива я, что опасность минула наш дом. Я верила в

чудо и оно свершилось.

Герцог лихо спрыгнул с коня и, распахнув объятья, бросился к жене и детям. Ему оставалось

одолеть несколько шагов до родных, когда первые лучи взошедшего солнца осветили каменную

мостовую площади и прожгли иллюзорные фантомы герцога и его коня. Призрачная фигура

Раймонда дрогнула, померкла и растаяла в мгновение ока. Овеянная прохладным дуновением ветра, герцогиня проводила взором ускользающий лик супруга и проговорила в пустоту.

- Я буду ждать тебя всегда. Каждый миг моей жизни будет посвящён ожиданию твоего

возвращения. Я люблю тебя, как никто в этом мире никогда не любил. Я плоть от плоти твоей и