Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 185

Она вздохнула и закрыла лицо руками, надавливая пальцами на глазницы сильно, до цветных пятен пред глазами. Только не мысли об Убежище, только не о нём. Но воспоминания вновь незваными гостями вторглись в её помыслы. А вина легла тяжеленным бременем на её плечи. Ведь когда Стоодинадцатая пробудилась, резиденты были ещё живы. Всё ещё заморожены, но терминалы сообщили женщине о том, что системы жизнеобеспечения не отключены. Она не стала их будить. Началась бы страшная суматоха, а в Убежище даже нормальных запасов не было, чтобы прокормить такую прорву людей. Сотрудники ВолтТек, которые по плану должны были встретить их по пробуждении, превратились во скалозубые скелеты. А на поверхности их не ждало бы ничего хорошего. Она выбралась на поверхность одна, крепко стиснув зубы, чтобы не рыдать, с воспоминаниями о том, как убили её мужа и похитили единственного ребенка, выбитыми на обратной стороне век, мелькающие пред глазами с каждым её вздохом. Она должна быть сильной, мужественной ради них. И, черт возьми, до сих пор ею остается. А потом странные щегольски одетые представители безумной семейки сообщили ей о том, что все в убежище мертвы, а смогла выжить только одна, принесшая им эту страшную весть. И бремя потяжелело ещё на пару тысяч фунтов.

«Господи, а ведь я видела эту Джоанну Джексон, — пронеслось в её голове. — В окошке криокапсулы. Спящую. Ещё не принесшую смерть остальным своим пробуждением». В том, что жизнеобеспечение остальным резидентам отключили с первым вздрогом сонных ресниц Выжившей, Жадин сомневаться не приходилось. Институт играет в какие-то мрачные, тёмные игры, совершенно не заботясь о крови на своих руках. Ничего. Скоро она до них доберется. И не остановится, пока не найдёт свою кровинку, пусть ей и придется поубивать всех, кто только будет препятствовать её целям.

Очень скоро её ждёт глубокое разочарование.

***

«Where do we go nobody knows.

I’ve gotta say I’m on my way down

God give me style and give me grace

God put a smile upon my face.

Where do we go to draw the line?

I’ve gotta say

I wasted all your time, honey honey

Where do I go to fall from grace?

God put a smile upon your face…»

Coldplay — God Put A Smile Upon Your Face*

Покидала дом Жадин Джоанна со смешанными чувствами. Та самая цель всей её пустошинской жизни была достигнута, но получила ли она желаемое? Едва ли. В голове всё так же роились сотни вопросов, ответы на которые ей не были даны и явно не по вине Стоодиннадцатой.

Внутри бурлило чувство опустошенности. Результата от её месячных поисков хватало разве что на чайную ложку. Да и все проблемы явно не разрешились. Оставалось только одно. То место, до которого она решила добраться во время долгих раздумий.

— Итак, куда мы теперь? — спросил у неё детектив, когда они вышли за пределы Сэнкчуари, перейдя по мосту через речку, и остановились, смотря на карту, развернутую в руках Джоанны.

— Ты со мной? — удивлённо спросила Выжившая, посмотрев на него.

Он пожал плечами:

— Куда ты — туда и я. Веди, миссис Джоанна Джексон.

Она слабо улыбнулась и показала на карте место предназначения.

— Я хочу встретиться со своими призраками лицом к лицу. Я хочу попасть домой.





Комментарий к Глава XIII: Жадин Уильямс

*Я совсем не религиозна, но композиции Coldplay очень цепляют, и я не могла не упомянуть эту очень вдохновляющую меня песню в эпиграфе.

========== Глава XIV: Домой ==========

«Where’s my place, where’s my place

gotta go and find somewhere else.

Where’s the grace, where’s the grace

Did I let it slip away?»

Yael Naim — Walk Walk

Всю дорогу до дома Джоанну терзали разномастные мысли, всё никак не дающие покоя. Возвращаться туда, где прошли почти что десять лет её брака, где она была счастливой, жила беззаботно и не беспокоилась о будущем, которое прервала война за ресурсы, было невероятно горько. Кто знает, что случилось с тем местом. Быть может, его сравняли с землёй бомбы двести лет назад. Или сейчас там нашли себе обиталище рейдеры или, того хуже, супермутанты: чудища, некогда бывшие людьми, с особо ожесточённой тягой к убийствам. Оставалась только надежда на то, что они не добрались туда, ведь её жилище находилось за полчаса езды на паромобиле от столицы. Спокойный, уютный пригород с всего лишь двумя улицами, уютным сквериком, почтамтом, продовольственной лавкой и пабом для желающих расслабиться. Ну, а ещё женщину беспокоили мысли о том, не сорвётся ли она опять, не начнёт вновь тонуть в воспоминаниях, как в зыбучих песках пустынь. Про себя та пообещала держаться, но нервная натура может вновь дать о себе знать.

К её огромному облегчению, никаких новых обитателей пригорода, именованного в простонародье Пристанищем, на горизонте не наблюдалось. Он выглядел пустынно, непривычно тихо и блёкло. Лишь тоскливо завывал ветер, играя с обрывками проводов на столбах, да гоняя туда-сюда пыль с дороги. Некоторые дома покосились от старости, другие всё ещё кое-как держались. Видно было, что нога человека не ступала сюда очень давно. И это определенно настораживало.

— Никогда не думала, что увижу его таким… необитаемым? — тихо проговорила миссис Джексон, обращаясь скорее, даже не к напарнику, а к себе. — Я всё ещё помню это место процветающим, таким людным по его меркам… А сейчас людей осталось так мало.

Валентайн кивнул, соглашаясь с её словами, а потом добавил:

— Но ведь ничто не мешает превратить его вновь в заселенное поселение?

— Ты прав.

Договорить она не успела: внезапно справа от них послышалось кряхтение и какая-то возня, а затем их источник показался на свет. Увидев его, Джоанна больно прикусила губу, чтобы не закричать. До неё доходила информация о том, что вменяемые гули могут окончательно превратиться в диких под сильным воздействием радиации, которое способствовало полному разложению мозга, но встречать таких доводилось впервые. Внешне они напоминали зомби из классических лент-ужастиков синематографа: сгорбившиеся существа, отдалённо похожие на людей, с шелушащейся кожей, мешковато висевшей на тощих скелетах, подслеповатыми водянистыми глазами и вечно голодными желудками, заставляющими их обладателей нападать на всё, что только движется. Если же источники пищи долго не находились, гули сбивались в стаи и рыскали по всему Содружеству или же впадали в спячку, как этот, явившийся пред ними сейчас.

Теперь было понятно, почему это место выглядело таким заброшенным. Кому было угодно ворошить гнездо обитания этих существ? А того, кто осмелился совершить подобное, ждала неминуемая гибель от зубов монстров.

— Дикие! — крикнул напарник, увидев, что «друзья» проснувшегося гуля тоже начали подавать признаки жизни, и потянулся к кобуре. — Целься в голову или грудь: эти твари могут продолжать атаковать и без конечностей.

Джоанна достала револьвер, быстро сняла с предохранителя и прицелилась в ближайшего к ней гуля. После двух неудачных выстрелов она таки умудрилась попасть ему в голову, и та взорвалась кровавыми брызгами, а её обезглавленный обладатель шлёпнулся женщине под ноги. Она брезгливо оттолкнула его ногой и прицелилась в следующего. Казалось, их было мерено-немерено (на самом деле порядка семи-девяти), и со временем путникам пришлось отбиваться от гулей чуть ли не вплотную. Пришлось спрятать огнестрельное оружие и выхватить шпаги для ближнего боя. Ник вёл более ожесточённую борьбу, Джоанна же больше отбивалась, нежели нападала.

— Отступаем, долго не продержимся! — распорядился детектив, когда напор тварей стал почти что невыносимым, и ударил очередного гуля навершием клинка. — Где там твой дом?

— Вон там! — указала леди и отбила атаку монстра, вонзив шпагу в его грудь. Тот обмяк, но перед гибелью успел её поцарапать ногтями, из-за чего на её левой щеке располосовались алыми лентами три неглубокие раны. Ник кивнул на её слова и, схватив женщину за руку, на бегу повёл в нужном направлении, попутно расчищая им дорогу.