Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 185

Не дав леди сказать и слова, она продолжила:

— Понимаю, какое это тяжелое бремя — воспитывать чужого ребенка, по просьбе едва знакомой тебе девушки. Я пойму, если ты откажешься. И уж, конечно, осуждать ни в коем случае не буду.

— Ну что ты, Пайпс! Конечно же я исполню твою просьбу, ведь ты моя подруга. Нат — хорошая девочка, и уж никак мне не незнакомая. Тем более, — голос Джоанны дрогнул и упал до еле слышного шёпота, — мне всегда хотелось детей. Но мой организм не может выносить ребенка. Я родилась бесплодной.

Пайпер порывисто обняла её и прошептала: «Спасибо, Блу». Миссис Джексон заметила, что её щёки мокрые от слёз.

— Но можешь, пожалуйста, рассказать о том, что от меня требуется? Я мало что поняла.

— Конечно, — она уже успокоилась, хотя всё равно выглядела весьма подавленной. — Можешь, пожалуйста, пойти со мной, чтобы узнать, как всё окажется на самом деле? Мне нужен свидетель. Ты не будешь участвовать в чем-либо, а просто слушать. Место встречи — один знакомый мне заброшенный дом на окраине Бостона. Ты должна сидеть в кладовке и выслушивать всё, что будет происходить. Ни в коем случае, ни под каким предлогом не ввязываться в драку, если таковая случится. На кону поставлена одна жизнь, и она вовсе не моя.

— Но ведь я могу помочь тебе! Да и не так паршиво стреляю, как месяц-полтора назад.

— А что, если он будет далеко не один? Вдруг на нас нападут институтские? Что тогда? Они превосходят нас во всём.

Джоанна не ответила, задумавшись над словами Пайпер, то и дело нервно покусывая нижнюю губу и перебирая пальцами первую попавшуюся прядь волос. Зная законы Пустоши, можно легко предположить, что там их ожидает подвох. Но просто так проигнорировать и бросить возможно последнюю зацепку своего журналистского расследования репортерша не может. А женщина не оставит её одну. Быть может, им повезёт, и информатор действительно окажется настоящим.

— Хорошо. Я согласна, Пайпер, — она кивнула про себя. — Когда выдвигаемся?

— Завтра.

Выжившая взглянула в глаза журналистки и впервые увидела то, о чем и подумать не могла относительно неё. В них плескался страх.

***

Выйти они решили рано: чтобы добраться туда потребуется где-то часа три с половиной, а Райт хотела прийти за час раньше, чтобы подготовиться (и немного успокоиться).

Она немного дольше, нежели обычно, обнимала сестру перед уходом, и девочка явно заподозрила неладное:

— Пи, с тобой всё хорошо? Куда ты собралась с миссис Джексон?

— Долго объяснять, Нат.

— Что ты такое говоришь? Куда ты собралась? — повторила вопрос она.

— Важная встреча. С информатором. Больше ничего сказать не могу.

— Каким ещё информатором? Пайпер!

Серьезные глаза девочки посмотрели на сестру с укором, но та не сдалась.

— Не воспринимай всё так близко к сердцу, котёнок. Всё будет хорошо.

Они попрощались напоследок, а затем направились в сторону выхода из Даймонд-сити. В последний раз обернувшись, Джоанна кинула взгляд на одинокую фигурку худенькой девочки-газетчицы, затем — на её приунывшую сестру… Сердце женщины разрывалось от боли, которой она пройнялась, глядя на этих двоих, так что она взяла Пайпер за руку, и та благодарно сжала её в ответ. Они должны вернуться живыми во что бы то ни стало. Поправив лямки рюкзака, в котором были собраны все её пожитки, и проверив, заряжен ли батареями лазерный пистолет, миссис Джексон поняла, что полностью готова и пообещала себе, что, как бы ни уговаривала её Пайпер, она приложит все усилия, чтобы спасти её.





Шли они молча, лишь изредка перебрасываясь недолгими репликами. Зато Бостон, купавшийся сегодня в ярких лучах утреннего солнца, решил постоянно отвлекать их на разнообразные сражения. По дороге на них налетела стая мутировавших мух, именованных на пустошах дутнями, затем напало несколько голодных исхудавших диких собак с острыми челюстями и прыткими, длинными лапами. Крупных противников женщины старались избегать.

— Смотри! — проговорила шёпотом репортерша, потянув Джоанну за угол дома, мимо которого они проходили, чтобы их часом не заметили. — Выгляни. Видишь этих красавцев?

Осторожно высунув нос из укрытия, Выжившая увидела нечто страшное: существа, отдалённо напоминающие людей, заняли себе местечко, некогда бывшее самым большим универмагом города. Они окружили свою территорию острыми металлическими кольями, минами и ловушками, а также не забыли повесить на самом верху сетчатые мешки, наполненные человеческими останками, в качестве предупреждения. Выглядели угрожающе: очень высокие, около двух-двух с половиной метров, с грубой позеленевшей кожей, однотипными мордами, слегка похожими на людские, хорошо вооруженные. Ещё и держали при себе больших мутировавших собак, у которых клыки даже не помещались в пасть.

— Боже ж ты мой… — шокировано произнесла резидентка Убежища 111. — Кто… Что это?

— Супермутанты. Очень опасные твари. Лучше их избегать, а не лезть на рожон.

— Да уж. Это хорошо, что они нас не заметили.

— Твоя правда. Кстати, мы почти пришли, ещё двадцать минут в темпе — и мы там.

Местом встречи был небольшой уютный двухэтажный домик. Подозрений он не вызывал, уже не говоря о том, что его начнут обыскивать в случае чего: всё ценное из здания вынесли давным-давно, оставив лишь горки мусора и сломанную мебель. Пайпер рассказала, что набрела когда-то на него случайно, когда они с Нат шли к Даймонд-сити, покинув родное поселение, ибо слишком горькие воспоминания были связаны с ним. Кладовка, в которой должна была пересидеть Джоанна, была пыльной, однако не затхлой из-за вентиляционного окошка в стене. Да и звуки из прихожей через него лучше слышно. Журналистка действительно продумала всё.

«Сюда они не рыпнутся. Я уверена, а ведь мое чутье редко когда меня обманывает», — убеждала она её. Оставалось только ждать.

«Гости» опоздали на полчаса. Джоанна услышала по голосам и топоте шагов, что их было около трёх. Двое мужчин и одна женщина.

— Здравствуйте, — сухо поприветствовала их Пайпер. — Говорят, у вас есть нужная мне информация. Предлагаю сразу перейти к сути дела и не мучить нас долгими конспирациями.

— Твоя правда, Пайпер… Райт, — ответил ей мужской баритон, очевидно, их лидера. Что-то в его интонациях явно не понравилось Выжившей.

— Давайте сразу обсудим оплату. У меня есть с собой несколько сотен крышек, а также — компактные энергетические блоки Эдисона…

— Погоди-погоди, — перебил её собеседник. — Разве ты совсем меня не узнаешь, Пайпер?

— Нет, — послужила ему ответом краткая, категоричная реплика.

— Ох, как жаль. А я ведь помню тебя, Райт. И папашу твоего — тоже.

— Винсент! — вскрикнула на эмоциях газетчица. — Но я думала, что ты давно покинул Содружество!

— Так и было. Пока я не понял, что пора возвратиться, чтобы убить одну суку. Отомстить за смерть своего отца. Мэйберн. Припоминаешь такого? Это ведь ты настроила жителей селения против него, расклеивая объявления о его предательстве. Это его все те ублюдки избили до смерти. Это из-за тебя я оказался за пределами врат. Меня пожалели, но пускать назад не собирались.

— Твой сволочной папаня был подкуплен рейдерами, каждый раз разрешая им совершать на нас налёты и грабить всё, нажитое честным трудом! — плюнула желчью в ответ журналистка. — Он разрешил творить им страшные вещи! Во время одного из налётов погибла моя мать, когда мне было всего лишь одиннадцать, оставив нас с отцом с грудной сестричкой. А когда отец начал подозревать о чём-то, он его порешил! Ублюдков, как твой папаня, всегда настигает возмездие, рано или поздно. Он купался в чужой крови, но утонул в своей собственной.

— Заткнись! Не смей! — взревел Винсент. — Из-за тебя у меня не было будущего! Из-за тебя мне пришлось мучиться в наёмниках. Но хоть что-то полезное из этого я извлёк. Теперь убить тебя мне — раз плюнуть.

— Сукин сын! — воскликнула Пайпер. Дальнейшие её слова заглушил гул выстрелов: дружки мужчины начали пальбу, к которой он с удовольствием присоединился.