Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 185

— Хорошо. У меня пока есть с собой только «Массачусетский хирургический журнал»…

— Скука! — она показала ей языка и сложила руки на груди.

— Ну ладно, в следующий раз попытаюсь найти или приобрести что-нибудь интересное для тебя. А пока держи, это лучшее, что я смогла найти.

Она протянула ей обтрепанный любовный романчик, захваченный из библиотеки Убежища.

— «Страстные объятья в сумерках», — скептически прочитала название книжонки Кейт и с прищуром посмотрела на леди. — Что это ты мне подсовываешь?

— Признаю, книжка сомнительного качества, но ведь лучше она, чем ничего, так?

Вздохнув, Кейт открыла роман посредине и начала читать вслух, немного запинаясь и читая по слогам особо сложные для неё слова:

— «Так признайтесь же мне, дон Лукиан! Любите ли меня или же вами движут только похотливые убеждения? — со злостью выпалила я, положив ладони на мускулистый торс».

«Моя дорогая, — молвил он, — разве стоял бы я подле вас без любви?»

Чудом Джоанне удалось увернуться от летящей в неё в следующий миг книжонки.

Так незаметно прошло полтора месяца. Пайпер твердо вознамерилась сдружиться с Джоанной, вытаскивая ту из города ради различных авантюр: поисков еды, чернил для станка, да и заработать больше крышек не помешало бы… Джоанна даже насобирала четверть суммы на счетчик Гейгера! В отличие от Кейт, Райт оказалась хорошей учительницей и помогала леди научиться хорошо стрелять. Когда они приходили в небольшие поселения, люди узнавали журналистку и интересовались её статьями. Кстати, о них. Как и обещала, Пайпер опубликовала статью о резидентке Убежища 111, гордо поименовав её «Выжившей». Статья очень понравилась Джоанне, несмотря на то, что она не любила привлекать излишнее внимание к своей персоне, хотя репортерша и немного приукрасила её историю. Возможно, именно эта публикация привлечёт внимание Жадин, и та захочет встретиться с ней, вместо того, чтобы миссис Джексон бегала за ней по всему Содружеству. Но о ней не было ни слуху ни духу, как и о детективе. «Странно всё это…» — рассуждала про себя Джоанна. Журналистка же о Уильямс говорить не любила: все ещё копила обиду на то, что она проигнорировала её, несмотря на то, что Райт пропустила ту в город.

Собеседником Пайпер была просто отличным, и женщины часто проводили вечера, сидя за стойкой лапшичной и разговаривая обо всём на свете. В отличие от Кейт, её интересовало всё о довоенном мире: начиная от принципа работы паромобилей, заканчивая тогдашней модой и предпочтениями в еде. О себе она была тоже не прочь рассказать, хотя и, как подозревала Джоанна, скрывая некоторые детали. Они с сестрой жили в небольшом поселении на севере. Мать умерла рано. Первым журналистским расследованием юной Райт было дело о смерти отца. Оказывается, его убил капитан стражи, но подробности этой истории девушка не сообщила. После же они с Нат, сироты, переехали в Даймонд-сити, где вскоре девушка начала публиковать свою газету. Тогда-то от неё и отвернулись все. «Не каждый может воспринимать правду в глаза, — хмыкнула журналистка во время рассказа, — но теперь я знаю, кто лишь притворялся другом мне».

«Нат — самый дорогой мне человек. Если с ней что-то случится, я не переживу. И мне так жаль, что ей приходится жить в таких условиях: без родителей, в бедности, да и проклятый Макдонах грозит вышвырнуть нас на улицу с каждой новой статьей о нем…»

«Вы справитесь, Пайпс. И из не таких передряг выбирались», — подбодрила её Выжившая.

«Спасибо, Блу. Твои слова поддержки… Это много для меня значит. Особенно в такие времена, когда все чаще и чаще хочется опустить руки. Это хорошо, что моя сестра пригласила тебя к нам на интервью…»

Ещё через несколько дней в её гостиничный номер зашла Кейт. Полностью здоровая, но сильно исхудавшая, с острыми скулами на лице и тонкой талией, немного обвисшей одеждой… Впрочем, женщина знала, что скоро она восстановится.

— Пришла попрощаться, — без лишних вступлений начала та и присела около миссис Джексон, штопающей дырки в рюкзаке.

— Ох, уже! — воскликнула она и отложила шитьё.

— Да, не хочу задерживаться в этом городе. Мне пребывания в нём по завязку хватило.

— Куда теперь? Ну, ты понимаешь…

— Подамся в наёмницы караванов. Уже видела одного торговца, которому нужна помощь с этим. Так что с голоду не сдохну и преступницей не стану, — криво усмехнулась она.

— Я и не сомневалась в тебе, Кейт. Удачи там.

Они коротко обнялись.

— Спасибо, Джоанна. Кажется, теперь я твоя должница.





— Ну что ты, не стоит! Ты ведь охраняла меня всю дорогу до города и помогла заработать крышки… Так что мы квиты.

— Но всё же держи, это — самое ценное, что у меня есть.

Она протянула ей свой кинжал: с искривленным вбок лезвием, рукояткой, обмотанной кожаными полосками, и крестовиной, причудливо изогнутой в бараньи рожки.

— Предыдущий его обладатель называл клинок «Путь к Вальхалле». Понятия не имею, что это значит.

— Я не могу принять этого подарка, Кейт. Да и холодным оружием пользоваться не умею. Тебе-то он важнее.

— Как хочешь, — пожала плечами та. — Второй раз предлагать не буду. Но как потребуется моя помощь — свищи. Или просто захочешь повидаться.

— Буду рада, Кейт, — она улыбнулась ей и ещё раз обняла.

— Береги себя, миссис Джексон. Твой путь ещё только начался, и он явно будет не из лёгких. Пообещай мне оставаться такой же дурёхой: мелкой, порой настырной, но хорошей, договорились?

— Я постараюсь.

— Ну, прощай тогда. Удачи.

— И тебе, Кейт.

Она ушла, скрывшись в дверном проеме, но Джоанна ещё долго смотрела ей вслед. Есть такие люди, которые не просто двигают твою историю, а и сами становятся частью её. Они появляются случайно или нет, помогают тебе или, наоборот, усложняют жизнь… Но, безусловно, оставляют пламенный отпечаток на душе.

Несомненно, они ещё встретятся. Но прощания всегда даются особенно тяжело. Джоанна успела прикипеть всем сердцем к ирландке Кейт, к её непростому характеру, вечному «дурёха» в каждом обращении, грубоватой манере общения и сломленной, разбитой на мелкие осколки душе. Что же, она с нетерпением будет ждать, когда их пути вновь пересекутся.

***

«Конечно, это страшно — знать, что на самом деле происходит в Содружестве.

Я каждую ночь дрожу при мысли о том, что какая-нибудь железяка из Института решит

навестить старую добрую Пайпер и её семью, но дело того стоит.

Потому что я знаю правду, а правда защищает нас всех».

В тот злополучный день к ней в «Скамью запасных» нагрянула с неожиданным визитом Пайпер. Обычно веселая и жизнерадостная, сейчас она выглядела нервной и растерянной. Это очень удивило Джоанну, да и девушка до этого ценила личное пространство и не приходила гостить в её номер. Обменявшись приветствиями, журналистка не стала тянуть резину, а сразу перешла к сути.

— Понимаю, что мы знакомы от силы месяц и этого явно недостаточно, но мне больше не к кому обратиться. У меня есть к тебе некая просьба, очень странная, но, прошу, выслушай всё до конца.

Кивнув, Джоанна положила ладонь на руки Пайпер, которые до этого нервно теребили складки на юбке и пыльнике.

— Ты знаешь, как я пытаюсь вывести на чистую воду нашего мэра. Продажного ублюдка, который, получив власть, стал распоряжаться ею, как захочет, вплоть до изгнания гулей и прочих фриков из города. Добиться от него аудиенции — нереально, он вечно прикрывается своей хорошенькой секретаршей, с которой, поди, и спит. Как я много раз говорила, подозреваю, что он — синт, внедренный Институтом для того, чтобы следить и управлять нами, как марионетками. И недавно я нашла информатора. Этот человек согласился дать мне доказательства моей теории, однако не в стенах города — слишком опасно, ведь даже у стен есть уши. Беда только в том… Что он кажется ненадёжным. Что, возможно, сам мэр нанял этого человека, чтобы убить меня. И я не сколько волнуюсь за свою шкуру, как за то, что станет с Нат. Если вдруг… Если вдруг меня не станет, её попросту выгонят на улицу. Уж он-то позаботится. Это очень нагло с моей стороны, но… В том случае, когда я погибну… Присмотришь за моей сестричкой? Чтобы она узнала правду. И выросла в хороших условиях. Я знаю, что ты справишься. Ты-то — точно.