Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 98

— Ты идёшь? — Ром скрестил руки на груди и нетерпеливо цокнул.

— Куда, зачем?.. — я бросила взгляд на кучерявого командира, сладко храпящего на кушетке у камина. — Тора сам буди, у меня рука не поднимется.

— Пусть спит, а ты поднимайся, — серьёзность в голосе Ромео убила последнюю надежду на сон и посеяла зерно волнения в моём сердце.

В кухне, где ещё совсем недавно синьора Марта ворковала над ужином, теперь красовался творческий беспорядок, явно сотворённый руками Рома. На столе не осталось свободного места — тетради с надорванными листами, колбы с разноцветными жидкостями, какие-то порошки в медных чашках и, конечно, прибор, через который лекарь обычно рассматривал мою кровь. Я уселась на стул и молча протянула руку. Скоро привыкну к частым кровопусканиям, ещё и сама просить буду.

— Нет, Амэно — в этом нет необходимости.

— О, святейшие печати, Ром, — я растерянно прижала спасённую конечность к груди. — Что-то случилось?

— Я нашёл причину твоего недуга, — синьор Ландольфи не выглядел, как человек, сделавший приятное открытие.

Мне захотелось срочно, без объяснения причин, покинуть кухню. Распахнуть окошко и нырнуть в блестящую гладь озера, чтобы отсидеться под водой до лучших времён.

— Амэно, дело в том… Твой дар и твоя магия… — в речь Ромео вернулись мучительные паузы. — Магия и способность чувствовать запах безумия — разные вещи.

— Хорошо, — я кивнула и застыла в ожидании плохих новостей.

— Ничего хорошего, — Ром нахмурился и опустил глаза. — Сила бездны покидает тебя, а без неё пользоваться даром очень опасно.

— Погоди, о чём ты? Как это покидает? — холодная дрожь пробежалась по телу.

— Вот, сама посмотри, — лекарь взял со стола тетрадь и сунул мне под нос. — Видишь?



— Объясни, — видела только непонятные знаки и цифры на странице.

— О, святейшие печати! — причитал синьор Ландольфи. — Заклинание на соединение душ запустило эту реакцию. Увы, твоя знакомая совершила непростительную ошибку, и теперь ты теряешь ведьмовскую силу. Становишься обычной девушкой. Амэ, без магии тебе не справиться с даром.

— Ты бредишь, Ром, — я подскочила на ноги и отчаянно замотала головой. — Этого просто не может быть! Я прирождённая ведьма и сила бездны не может просто так меня покинуть. Это невозможно!

— Не знаю как, но возможно, — синьор Ландольфи пробежался взглядом по записям в тетради и разочарованно поджал губы.

Я медленно опустилась на стул. Оснований не доверять словам Ромео нет. Он опытный лекарь и не станет сыпать необоснованными догадками, но это похоже на бред…Врождённый дар не исчезает вникуда, он передаётся по наследству, по женской линии — когда старшая колдунья готовится к смерти, переходит к младшей родственнице. У меня не осталось родни и я не чувствую приближение смерти. О, печати… да как такое может быть?!

— Сожалею, но ты больше не можешь искать безумных сестёр, — Ром попытался поставить точку.

— А вот это — нет. У нас есть настойка Ши. Всё будет хорошо.

— Амэно, настойка это… как обезболивание. Она не сохранит здоровье, лишь поможет не замечать недуг. Понимаешь? — в карих глазах синьора Ландольфи читалось удивление.

— Я могу умереть?

— Скорее есть шанс серьёзно заболеть, остаться немощной.

— Это отразится и на Сальваторе, — новая догадка не принесла облегчения.

— Не думаю… Могло бы, но… — Ромео снова тяжело вздохнул и принялся листать тетрадь. — Смею предположить, что ошибка в заклинании запустила процесс его разрушения, как только ты избавишься от последней капли бездны, ваши души разъединятся.