Страница 4 из 12
Быкову потребовалось бы менее пяти минут, чтобы добраться туда, но его задержал душераздирающий крик молодой матери, уронившей младенца с плота, на котором она плыла вместе с другими женщинами. Должно быть, намокший малыш выскользнул из рук, когда она перекладывала его поудобнее. Шлепнувшись в воду, он тотчас утонул, даже не попытавшись удержать головку над поверхностью.
Быков рванул к месту падения с такой скоростью, которой не ожидал от себя после столь долгого времени, проведенного в холодной воде. Прикинув, что расходящиеся круги плывут по течению вместе с плотом, он взял чуть правее и нырнул, даже на глубине слыша визг женщин над собой.
Ему повезло. Провидение направило его прямо к цели. Нащупав маленькое тельце, Быков подхватил его и устремился вверх.
Рывок за левую штанину удержал его под водой. С отчаянием осознав, что за что-то зацепился, Быков, на сколько смог, поднял младенца над головой. О себе он в этот момент не думал – только о том, что тельце в его руках трепыхается и, если никто не придет на помощь, может выскользнуть из мокрых ладоней. Почувствовав прикосновение чужих рук, он выждал немного, давая возможность взять ребенка покрепче, а потом разжал пальцы.
Счастливая мать поплыла догонять плот, напоследок лягнув Быкова в лоб. От неожиданности он выпустил из легких часть драгоценного воздуха. Штанина не поддавалась. Изогнувшись, Быков нащупал загнутый крючком штырь, за который зацепился, когда всплывал со спасенным ребенком. Джинсовая ткань оказалась слишком прочной, чтобы порвать ее руками. Пришлось повозиться, освобождаясь от крюка. Когда Быков наконец вынырнул, он почти задохнулся и долго барахтался на месте, приходя в себя.
Мимо проплыла мертвая китаянка в расстегнутой белой блузке со съехавшим под грудь лифчиком. Неподвижное лицо ее было строгим и сердитым, как если бы ее возмущал нескромный взгляд, устремленный на нее. Быков отвел глаза и посмотрел снова. Да, это была она. Лу-Лу. Девушка, которую он не сумел спасти. Запоминающаяся сцена для будущих ночных кошмаров.
С трудом двигая руками и ногами, Быков направился к серебристой башне. У него больше не было сил плыть. Он подумал, что, возможно, никогда не доберется до лестницы, ведущей из воды на спасительную площадку. Тело стало слишком тяжелым и неповоротливым, чтобы держаться на поверхности.
Когда он, захлебываясь, схватился за железную перекладину, пальцы ничего не чувствовали. Быков задрал голову и увидел три мужских силуэта, глядящих на него сверху. Они не звали его, не подбадривали и не окликали. Просто смотрели. Смотрели молча.
Быков выплюнул глинистую жижу изо рта и начал трудный подъем, потребовавший усилий не меньше, чем восхождение на Гималаи.
Глава 3
Восточные единоборства
В ледяной воде Быков настолько замерз, что скобы лестницы казались теплыми. Дождь прекратился, но дул сырой, пронизывающий ветер, не дающий ни малейшего шанса согреться. Стискивая зубы, чтобы не стучать ими, как кастаньетами, Быков посмотрел вверх.
Трое китайцев, стоящих там, по-прежнему молчали, и получалось у них это довольно угрюмо, если не сказать зловеще. До них оставалось перекладин пять, когда один из троицы стал таким образом, чтобы преградить Быкову путь. В это не верилось, но именно так он и сделал. Сомнения окончательно рассеялись, когда китаец заговорил, сопровождая свои слова недвусмысленными жестами. Он показывал, что Быков должен вернуться в воду и плыть дальше. На спасительную башню ему хода не было.
Китайцы захватили площадку топливного резервуара не единолично. На некотором расстоянии от них стояли молодые мужчина и женщина вполне европейской наружности. Даже беглого взгляда на них было достаточно, чтобы отметить, что оба предпочитают держаться от китайцев подальше и что женщина весьма привлекательна.
Покосившись на нее, Быков снова посмотрел вверх. Человеку, нависающему над ним, было лет сорок, если, конечно, азиатская наружность позволяла правильно определить его возраст. Он носил длинные волосы, придававшие ему сходство с индейцем. У него был кривой рот и скособоченный нос. Он ткнул пальцем вниз и повторил свое требование, не требующее перевода.
Быкову предлагалось убраться.
– В чем дело? – спросил он по-английски. – Что не так?
– Уходи, – сказал другой китаец. – Уходи прямо сейчас.
Его английское произношение было забавным, в отличие от угрожающей внешности. Это был широкий и толстый мужчина с мощными татуированными плечами и такими редкими и коричневыми зубами, будто основное его занятие состояло в том, чтобы беспрерывно курить, запивая сигареты литрами кофе. В настоящий момент он не курил, а грозно взирал на Быкова.
– Не слушайте их! – крикнула молодая женщина. – Поднимайтесь. – Она повернулась к спутнику. – Майкл, что же ты молчишь? Ты должен вмешаться!
Несмотря на мокрые волосы и смытую косметику, она была очень и очень хороша собой. Быкову нравились женщины с такими четко очерченными, правильными лицами, высокими скулами и точеными носами. А еще ему пришлось по душе то, что она оказалась достаточно отважна и благородна для того, чтобы вступиться за незнакомого ей человека.
Ее же спутник, Майкл, вызвал у Быкова антипатию. Вот он-то предпочел бы не вмешиваться, а оставаться в стороне. Его мужественная, несколько брутальная внешность была сплошным обманом. Это выяснилось, когда в ответ на призыв подруги он примирительно произнес:
– Пусть сами разбираются, Джейн. Не будем вмешиваться в чужие дела.
– Нет, будем! – сердито возразила Джейн и повысила голос: – Эй, вы! Отойдите от лестницы! Дайте человеку подняться.
Третий китаец, маленький, верткий, с плоской, как сковородка, физиономией и зубами, не умещающимися в постоянно приоткрытом рту, подскочил к паре и негодующе затараторил, размахивая руками и разбавляя речь такими интернациональными словечками, как «шит» и «фак». Когда он подступил слишком близко, Джейн его бесцеремонно оттолкнула, и к ссоре подключился редкозубый здоровяк с расписными плечами.
Пользуясь тем, что они выясняют отношения, Быков быстро полез наверх. «Индеец» встретил его ударом ноги, направленным в лицо. Увернувшись от грязной подошвы, Быков поймал ногу противника за щиколотку и дернул. Завершилось это бесславным падением на металлическую поверхность.
Не дожидаясь, пока поверженный «индеец» встанет, Быков направился к группе спорящих. Здоровяк двинулся ему навстречу, набычившись и расставив локти пошире, что, по его мнению, должно было придать ему максимально грозный вид. Поскольку Быков шел на него, не останавливаясь, он в какой-то момент дрогнул и сделал шаг в сторону. Плосколицый коротышка, как бы невзначай, занял место за его спиной. Что касается Быкова, то он, остановившись между китайскими бузотерами и парой, произнес:
– По-моему, места тут на всех хватит. Если кому-то не нравится чье-то общество, он может держаться на расстоянии. Я понятно объясняю?
Китайцы, ворча, присоединились к третьему товарищу и принялись о чем-то совещаться, бросая на соперников недобрые взгляды.
– Что им не нравится? – удивился Быков. – На этой площадке легко разместятся человек сто, и еще свободное пространство останется.
– Мне кажется, они на меня глаз положили, – сказала Джейн, не проявляя признаков робости или смущения. – С одним Майклом они бы легко расправились, а теперь, когда меня охраняют два джентльмена… Ох, простите. – Она посмотрела Быкову в глаза. – Большая самонадеянность с моей стороны. Может быть, это не входит в ваши планы?
– Входит, – заверил ее Быков твердо и лаконично.
– Спасибо, – прочувственно произнес спутник Джейн, протягивая твердую ладонь. – Будем держаться вместе. Меня зовут Майкл Чернов. Джейн Браун моя невеста. – Он красноречиво привлек ее к себе. – Мы здесь в романтическом путешествии.
– Да, романтики хоть отбавляй, – улыбнулась она и деликатно высвободилась, чтобы стать независимо и прямо.
Быков тоже пошутил по этому поводу, представился и спросил, правильно ли он расслышал фамилию Майкла.