Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 29



— Лучше уходите, ребята! — крикнул им Плут. — Он обращенный! Вам не справиться с ним, даже если вас будет в пять раз больше, чем сейчас!

— Скажи только, — громко произнес капитан, — ты ведь тоже не обычный человек, но и не нежить, так неужели?..

— Да. Я бывший охотник… Поверьте, я могу оценить его силы, с ним справится только небольшая армия. Просто уходите!

Командир охотников, недовольно нахмурившись, тихо приказал оставшейся части отряда отступать. Чтобы Лиру не тронули, некромант вырастил вокруг повозки такой же цилиндр из стекла, как недавно окружал их самих.

— Удивительно, что твоя невеста не проснулась, — буркнул контрабандист, устало садясь на землю.

Пока охотники не скрылись за горизонтом, Картер, не отрывая от них взгляда, все ещё удерживал дымку и защитное стекло вокруг девушки. Постепенно он рассеял магию и обошел Плута, чтобы осмотреть раны. Из его спины торчали три стрелы, одна вошла аккурат между лопаток.

— По виду глубоко сидят, — тихо подвел итог парень.

— Да я это и без осмотра чувствую, — ухмыльнулся Хэтир. — Но, если сейчас вытащить, будет только хуже.

— Уж тебя я вылечу, — уверенно сказал Картер.

Он обломил наконечники стрел, помог контрабандисту подняться на ноги и отвел к повозке. Сев рядом со спящей вурдалачкой, Хэтир недоуменно покосился на некроманта, который тоже забрался в повозку:

— А повезет нас кто?

— Придется припахать вот этих ребят, — кивнул проклятый в сторону мертвых охотников.

Два бывших бойца подошли к повозке и поволокли ее за собой. Уже после захода солнца компания добралась до деревни и, оставив телегу с мертвыми охотниками в придорожном лесу, отправились к людям. Картер принял человеческий вид и взял Лиру на руки, а Хэтир, уже немного свыкшийся с болью, шел без помощи друга. Таверна ожидала их прямо на окраине, что значительно упрощало поиски. Открыв дверь ногой, первым в трактир зашел Картер и крикнул:

— Мы ранены и нам нужна помощь! Где у вас тут лекарь?

Трактирщик, увидев на руках парня девушку в бессознательном состоянии и мужчину со стрелами в спине, тут же ответил:

— Четвертый дом по этой стороне улицы. Лекарь старый, глухой, заходите без стука, будите его, поможет!

— Спасибо!

Быстро найдя нужную халупу, компания зашла внутрь. Положив Лиру на кушетку, Картер стал рыться в шкафах с колбами и мензурками. Парень решил, что лучше не будить старика и даже не зажигать лампы, сделать все самому, не привлекая внимания снаружи. Найдя нужные мази и перевязочный материал, он вытащил стрелы из спины контрабандиста и начал тщательно обрабатывать раны.

— Надеюсь, органы не задеты, — тихо сказал он. — Если почувствуешь боль в позвоночнике или поймешь, что трудно дышать, сразу говори.

— Картер, я охотник, все заживет, — слегка улыбнулся Хэтир. — Чего ты так переживаешь?

— Ты подставился под стрелы вместо меня! Какого хрена вообще? — возмутился парень. — Ты не думал, что если меня убьют, твои неприятности закончатся, и ты сможешь спокойно жить своей жизнью?

— Я не привык так дела делать, дружище, — хмыкнул Плут. — Ты хорошо мне заплатил, требуя от меня какие-то пустяки. Можно сказать, почти безвозмездно отдал мне целое состояние. Во-первых, я чувствую себя должником, и раз уж ты попросил меня об услуге, не могу пустить все на самотек. Во-вторых, ты хороший парень, мне хочется убедиться, что ты жив, здоров и все-таки нашел спокойное место для себя и своей девушки, прежде чем смогу «спокойно жить своей жизнью».

— Спасибо конечно, но «жив и здоров» для меня понятия относительные. Я все-таки нежить, — усмехнулся некромант.

— С этим не поспоришь, — снова улыбнулся контрабандист.

Обработав раны и закончив перевязку, Картер вновь взял Лиру на руки, и компания вышла из домика.

— Что теперь? — спросил Картер. — Охотники наверняка приведут подмогу, и будут нас искать. Я наделал много шума на заставе, теперь убил пятерых охотников. Это ведь не оставят без внимания?

— Появившегося в Церковных землях некроманта, естественно, в покое не оставят. Так что тебе надо затаиться.





— Нам. Тебя ведь тоже видели. Думаю, в грот идти уже нельзя, а Черная луна выйдет меньше, чем через неделю. Какие будут предложения?

Плут задумчиво поднял глаза к небу. Какое-то время он молчал, хмурясь и рассматривая звезды, но вскоре все же сказал:

— Так, слушай. Можно купить здесь пару лошадей и отправиться на юг. Мы, конечно, коней загоним, но зато быстро доберемся до Риверстина. Там в лесах и на полях множество древних развалин. В них ты точно сможешь пережить хотя бы одну Черную луну. К тому же с одной стороны от города располагаются южные горы, а с другой — Буйная река. В общем — раздолье для поисков безопасного прибежища. Да и охотники вряд ли ожидают, что мы отправимся в самую людную часть Центральных земель.

— Самую людную?

— Риверстин — самый большой город юга. Его окружает множество деревень, поселков и других городков. А между ними древние постройки, в которых, я абсолютно уверен, можно найти хоть и старые, но прочные подземелья. А способ обеспечить себе безопасность и уединение ты точно найдешь, некромант ты или кто?!

Картер почему-то засмеялся, а после коротко кивнул:

— Тогда вперед, к Риверстину.

========== Часть 8 ==========

Комментарий к Часть 8

С этой части повествование будет идти не только о Картере, но и о другом персонаже рассказа «Неистовство» — девушке-лисице по имени Фиалка. Ее историю вы можете прочесть по ссылке https://ficbook.net/readfic/8755842

Обосновавшись в подземельях разрушенного замка в лесах близ Риверстина, Картер решил заняться изучением книг, которые забрал у старого некроманта. Для этого ему требовались, как минимум, бумага и чернила для письма. Оставить Лиру на полдня не казалось проблемой — за это время ее тело практически не изменится. Потому он решил посетить город в поисках нужных товаров. Хэтир вызвался показать другу рынок, а заодно подумывал заглянуть к давним знакомым.

И вот, стоя на рыночной площади около одной из торговых лавок, Картер вдруг услышал крик:

— Разойтись!

Люди бросились врассыпную.

— Проклятье, что происходит-то? — озадачено пробурчал Плут, обернувшись.

Уже через пару мгновений некромант заметил, как молодая девушка, раненая охотничьими стрелами, обращается в животное. Люди еще сильнее запаниковали, пытаясь покинуть рынок. А Картер лишь наблюдал за приближающейся лисицей. Ему не хотелось вставать на ее защиту, поэтому он надеялся, что она все-таки сможет убежать. Однако попавшая в лапу стрела повалила хищницу на землю. Охотники, воспользовавшись слабостью проклятой, тут же окружили ее.

Люди, держась поодаль, опасливо наблюдали за работой посланников Церкви. Картер и Хэтир оставались среди толпы, не желая вступать в бой. Слишком много людей могло пострадать от их действий. А так будет всего одна жертва… Проклятые и охотники постоянно умирают в битвах. Если вмешиваться в каждую, можно просто не дожить до старости. Некромант уже хотел было отвернуться и уйти, но вдруг услышал тонкий девичий голос:

«Вот и все? Побыла счастливой и хватит? Сама виновата! Нужно было слушаться деда!»

Он вновь посмотрел на лисицу. Видимо от переизбытка эмоций она уже не могла контролировать собственную силу. Капитан охотников замахнулся, чтобы отсечь голову проклятой, но из земли неожиданно выдвинулось тонкое зеленое стекло. Оно могло отсечь капитану руки, если бы тот вовремя не отпрыгнул.

— Что за?.. — опешил охотник.

Новые крики окружили обернувшегося некроманта. Люди бросились от него в разные стороны.

— Ну, Картер, — буркнул Хэтир, — гребаный ты защитник слабых.

— Можешь не вмешиваться, — тихо ответил парень.

— Посмотрим, — ухмыльнулся Плут, отойдя от друга.

Раненую лисицу накрыл зеленый стеклянный купол, а самого некроманта окутал жалящий туман.

— Это тот, который перебил людей Рэджа? — крикнул кто-то из охотников.