Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 11

— Это скульптору, что памятник тот делал, ты потом молотком руки раздробил а потом утопил в гипсе жидком? — Уточнил Рей и получив утвердительный кивок, закончил мысль. — Как не помнить, знатно повеселились. А что?

— Мой старший брат оказывается, мало того, что заказал у бедолаги копию памятника, так он еще и скупил почти все его работы! — Голос молодого был возмущённым.

— И чего? — Салех решительно не понимал сути проблемы.

— Да в общем то, ничего, но после того, как мы уродца укокошили, его работы возросли в цене в тысячи раз! — Ричард аж подпрыгнул на месте, от негодования. — Теперь мой брат заработал баснословное состояние на этих предметах искусства. Но мало того, какой-то писака сейчас, на страницах газеты, а это, между прочим, «Передовица высшего света», рассуждает на тему, что все, соприкоснувшееся со мной, обращается золотом или славой! Но завершается смертью! В качестве он приводит Обсидиан-Тауэр, который после нашего визита туда утроил свой товарный поток. Потом вот этот… художник!

— И чего? Ну пишут и пишут…

— На моей репутации и плоде моих трудов все наживаются! Возмутительно! — Продолжал распаляться молодой человек. — Но больше всего меня бесит брат! Понимаете, он меня унизил! Я подобное не прощаю!

— То есть, правильно ли я тебя понимаю, твой брат предвидел такое развитие событий, хладнокровно поставил на твою мстительность, подставил рисоваку и заработал денег? То есть он тебя поимел во всех позах глумясь над твоей несдержанностью и обидчивостью? — Уточнил Рей, который в таких разговорах приобрел привычку проговаривать свое понимание ситуации. Мысли Ричарда не всегда очевидны из-за витиеватости.

— В точку! — Ричард аж скрипнул зубами.

— И что дальше ты будешь делать?

— Как что? Меня переиграли. Значит моя задача — переиграть соперника. И у меня родился бизнес-план Я заработаю на этой ситуации!

— Ричард, при всем уважении к твоим интеллектуальным способностям, ты не тот человек, который способен заработать денег. — Принялся мягко увещевать компаньона Рей. — Из тебя же делец как из меня… — Рей задумался, подбирая сравнение. — Ент… Инх… Ентихелент, во!

— Мистер Салех, прозвучало как вызов, хотите заключить пари? — Гринривер аж побледнел от злости.

— Не, не буду. Если бы мы спорили на деньги, я бы тебя давно без штанов оставил. Вспомни Римтаун! Твою гениальную бизнес идею, с продажей огнезащитных амулетов после пожара в издательстве? — В голосе громилы можно было различить участие.

— Амулеты, как можно вспомнить, я все же реализовал, с огромной прибылью! — В запальчивости Ричард махнул рукой.

— Ага, только вот ты не забывай, по мнению местных, ты поджег весь город и отправил его в ад, за то, что жители оказались тебе платить. А потом едва не подняли на вилы. Сейчас Римтаун самый защищенный от огня город во всей империи. Там защита стоит даже на курятниках и уличных туалетах. Никто не хочет, чтобы у тебя кончились деньги и не попытался придумать что-то еще! Ричард, Римтаун платит тебе дань!

— Но это не я! Там же эти… Демонологи… — Растерялся молодой человек.

— Это ясно что демонологи. Но тебе никто не верит. К тому же мы потом взорвали памятник что нам установили. — Рей гнул свою линию.

— Так мы же его потом оплатили! И улицы мели, три сотни часов!

— Вот именно последнее всех окончательно и убедило. Сколько человек пропало?

— Два десятка… Но ведь и это не мы, это же… — Ричард вспомнил, кто убивал бродяг и заткнулся.

— Во-во, и никому мы ничего не докажем. — Рей постарался мягко улыбнуться. Вышло так себе, но Ричард давно уже не реагировал на подобные гримасы.

— И что вы предлагаете? — Гринривер сник.

— Что за план то хоть?

— Я учрежу специальный фонд, на черном рынке. Люди искусства, что будут мусолить меня в своих нетленных произведениях, получат неожиданную славу, и я буду скупать все их работы. А потом убивать художников. Работа, связанная со мной, будет последней работой в их жизни! А потом буду продавать скупленные ранее предметы искусства. Заставлю репутацию работать на себя!

— Хороший план, Ричард, прям удивлен!

— Вы серьезно так считаете? — Уши молодого человека покраснели от смущения.

— Ага, только ты забыл упомянуть реализацию. Будем брать богатых людей, что по каким-то причинам тебе неугодны, но пока не до такой степени, чтобы ты их убил. — Начал рассуждать Рей. — И рассылать им предложения купить у тебя предметы искусства. Ну, что может быть безобиднее, один ценитель картин покупает картину у другого ценителя картин. Я тебя уверяю, платить будут, сколько запросишь. Даже аукцион устроить можно! Кстати, у этого приема существуют даже название. Устоявшееся.

— И какое же?

— «Дяденька, купи кирпич» называется. — Закончил свою мысль бывший лейтенант.

Ричард фыркнул.

— Мистер Салех, я смотрю, вы невысокого мнения о моих коммерческих талантах. — Подытожил графеныш.

— Ну не твое это, Ричард, не твое. — Бывший лейтенант с аппетитом закинул в рот очередную сдобную улитку. — Вот ограбить, вымогательством заниматься, вот тут тебе нет равных.

В следующий момент в кабинете звякнул колокольчик. Так секретарь давал знать, что посетителя вызывают. Так что спор прервался.

— Я тогда пошел, узнаю, куда там теперь нас отправят. Надеюсь, в этот раз будет что-то более цивилизованное. Ричард, признаюсь, я привязан к горячему душу и теплому туалету! — Рей двинулся в сторону канцелярии излучая флюиды оптимизма.

Сам молодой человек в канцелярию соваться опасался, слишком специфический отношения сложились у него с бюрократами в ходе короткого, но буйного знакомства. Потому Ричард сидел и тренировал силу воли, глядя на бумажный пакет с пирожками. Долго он не выдержал, и воровато оглянувшись, подтащил его к себе ближе и начал уничтожать содержимое.

Когда Рей вернулся, стол был действенно чист. А от пакета не осталось даже запаха.

— Ричард… а где… Пирожки тут оставались. — Вернувшийся Рей сразу обнаружил пропажу еды.

— Подходил половой, собирал мусор… — Ричард равнодушно пожал плечами.

— Лучше бы ты сам скушал. — С сожалением произнес громила, усаживаюсь. В его руках был конверт плотной бумаги. — Ну что, ставки будем делать?

— Нас должны отправить на войну. — В голосе молодого человека был лед и пепел. — Это наша сила, наша судьба, и наш талант. Мы можем повергать армии. Иногда ночами я вижу битвы, в которых бросаю вызов бездне, а в воздухе висит красный туман…

— Ричард, завязывай с ландаумом. — Перебил нанимателя Рей. — Если у тебя проблемы с засыпанием, лучше выпей грамм сто пятьдесят. Или вон, сходи к целителю, пусть тебе желудок проверит. Кошмары, оно особливо с голодухи идут или когда гадость всякую жрут.

Салех вскрыл конверт и принялся внимательно изучать содержимое.

— Так, так, так… Требуется прибыть в столицу… — Рей поднял глаза, на нанимателя, и широко улыбнулся, обнажая десны, покрытые язвами. — Слушай, прям здорово, миссия в самой столице! Что там дальше, строчку потерял, ага… На улицу белых мотыльков, Ричард, это в богатом районе, где всякие маги обитают. И осуществить призрение, надзор и безопасность над маркизой Авророй Морцих, четырех лет отроду, от десятого числа девятого месяца — Лицо громилы втягивалось от удивления — до десятого числа десятого месяца или сколько будет потребно, до возвращения ея родителя в собственное имение…

Воцарилось молчание.

— Морцих? — Только и смог произнести Гриривер.

— Ричард, спасибо тебе огромное! — Рей, кажется, был готов полезть обниматься. — Теперь Регина точно ничего возразить не сможет! Раз уж даже государство мне доверяет с детьми сидеть, и за это платит, значит и с нашими детишками сдюжу. Главное этой Авроре понравиться, я потом из познакомлю, пусть расскажет, хороший ли из меня воспитатель… — Салех осекся и уставился на компаньона. Тот со стеклянными глазами рассматривал пустоту. — Слушай, твое графейшество, а не расскажешь, как ты это так ловко провернул? А, впрочем, не важно, не люблю я все эти ваши интриги. Но подарок знатный, я тебе не один, я тебе сразу три долга прощаю!