Страница 11 из 11
— Так, минутку, значит вы утверждаете, что я не дипломатичен? — Ричард отложил револьвер и всем корпусом повернулся к собеседнику
— Ты очень виртуозно умеешь три вещи делать: угрожать, оскорблять и злословить. Понятие дипломатии, в моем понимании, все же несколько шире. — Рей же напротив, отвернулся к своему письму.
— Но…
— Ты пример приведи. — Остановил очередной поток софистики бывший лейтенант. — А пока ты тут мозгами скрипишь, и пытаешься вспомнить о том, чего не было, отстать от меня, пожалуйста, минут на тридцать. Мне сосредоточиться надо!
Письмо Рея Салеха Регине Штраус, черновик.
Здравствуй, Регина!
Последняя наша встреча закончилась ссорой. Я знаю, ты считаешь меня бесчувственным чурбаном, у которого нет сердца. И что детей я буду дрессировать, а не воспитывать. Ты, наверно, в своем праве, ведь при взгляде на мой круг общения, может сложиться имено подобное впечатление. Прошу тебя об одном, не надо думать, что я не понимаю всего этого. Возможно, мне не хватает куртуазности, но мне сказать нечего, я всю жизнь в солдатах.
Я много размышлял о твоих словах. И так и не придумал, что тебе ответить. Ты знаешь, я не мастак, по части разговоров. Потому буду доказывать тебе свою родительскую состоятельность делами.
Как ты верно заметила, дети плачут, когда меня видят, и потому за решением вопроса я обратился к Ричарду. Это конечно, так себе идея, и он мог просто купить где-то ребенка и отдать мне его на воспитание, но мне было что предложить моему другу за помощь.
И ты знаешь, Ричард меня не подвел! Он парень оборотистый, и со связями. Люди его любят, особливо если убежать не успевают.
Так что теперь у нас ответственная миссия. Один очень важный аристократ оставил на нас свою дочурку. Ему надо уехать по делам государевым, и он решил нанять своей дочке самую надежную охрану во всей империи. Я знаю, что ты скажешь, мол де, где вы и где безопасность, но напоминаю, нет такой силы во всем мире, которая пожелала бы с нами связываться по доброй воле. А я, между прочим, профессиональный душехранитель. Ричард, не смотря на все свое плохое воспитание, до сих пор еще не помер, а то говорит о многом. В первую очередь, о моем добром нраве и милосердном отношении к окружающим.
Так или иначе, но теперь мы на следующий месяц няньки при маленькой Авроре.
Она чудесный ребенок! У нее каштановые кудрявые волосы, темно-зеленые глаза и ямочки на щечках. Она похожа на куклу. Папа зовет ее Кудрявушкой. Это очень мило.
Аврора — особенная. Прирожденный лидер! Хоть и маленькая. У нее много друзей. Проблема в том, что Аврора еще маленькая и не понимает сословных различий. И ее друзья не соответствует ее уровню. А она постоянно тащит их к себе домой, как беспризорных котят. А ее папа не всегда может объяснить девочка что друзья должны быть искренними, а если они от нее что то хотят то они не друзья.
Вот такая интересная у меня теперь работа. Хотя признаюсь, сначала Аврора меня испугалась Но я подарил ей плюшевого медведя и всякий сладостей. И на меня стали смотреть без страха Я ей обязательно понравлюсь! И очень бы хотелось тоже хвать ее Кудрявушка.
А еще, представляешь, ей очень понравился Ричард. Прям как мне, при первой встрече. Она сразу захотела заплести ему косички. Пришлось пообещать, иначе бы она в одиночку скушала весь торт. Кстати, очень вкусный, морковный, с апельсиновым мармеладом и взбитыми сливками.
Мне немного волнительно, я раньше никогда не заботился о детях Если у меня будут какие-то проблемы, я тете о них обязательно напишу. И буду раз любому совету, надеюсь, с твоей силой я преодолею свою неопытность! Благо, как мне известно, ты тоже в этом году проходишь практику где-то в большом городе и корреспонденция будет двигаться не более пяти дней.
Обнимаю тебя и с нетерпением жду встречи!
Искренне твой, Рей
P.S. Напиши мне, пожалуйста, какую-то сказку. Я прочитаю ее Авроре перед сном.
Когда маркиз Морцех постучал утром в дверь, компаньоны уже не спали. И Рей и Ричард успели умыться, одеться и зарядить оружие. Они были готовы к любым испытаниям.
— О, я вижу, вы уже готовы, тем лучше! Аврора еще спит, так что у нас есть достаточно времени, чтобы все изучить. За мной!
Вскоре будущие няньки оказались на кухне.
— Это ведь то, о чем я думаю? — Осторожно уточнил Ричард, разглядывая открывшийся вид.
— Сэр Ричард, к счастью для многих живущих на земле я не обладаю даром телепатии. Но если вы узнали печь крематория, то да, это она. Но не переживайте, с приготовлением пищи данный предмет тоже неплохо справляется. Там есть небольшие полезные усовершенствования.
— Маркиз, не сочтите мой интерес навязчивым, а зачем вам нужен крематорий на кухне? — Ричард растерял всю свою готовность к подвигам.
Маркиз взглянул на него как на идиота.
— Наверно он в ней жжет трупы. Демоны не всегда бестелесны. — Пояснил Рей за хозяина.
— А вы о чем подумали, Ричард?
— Не важно, в данный момент это абсолютно не важно! — Излишне поспешно
— Кстати, я думаю, вам крематорий не пригодиться. Ваш атрибут подходит для утилизации трупов значительно лучше. Хотя я поделюсь контактами знакомого алхимика, он охотно скупит у вас части тел демонов. Ощутимый приработок. Хоть и довольно пахучий.
— А этот ваш алхимик, ну, можно к нему обратиться, чтобы он помог с консервацией и обработкой? У меня тоже есть своя небольшая алхимическая лавка. Мой партнер будет рад ценны ингредиентам. Так я смогу выручить гораздо больше денег. — Пробасил Рей, с интересом оглядывая набор кухонных ножей, форма и разнообразие которых выходили далеко за рамки знакомства.
Маркиз взглянул на Рея с интересом.
— У вас есть собственное алхимическое предприятие? Похвальная рачительность.
— Вы не подумайте, я сам то в алхимии не в зуб ногой, просто попадается иногда всякое… А в эликсирах оно на порядок дороже выходит!
— Умно!
— А это, я как понимаю, разделочный стол? — Ричард потянул за какую-то ручку и кухонный остров раскрылся в полноценный пыточный стол с довольно богатым набором крепежной снасти. Стол представлял собой перфорированную плиту их темного металла. И с помощью этих отверстий можно было модифицировать палаческий инструмент под пациента любых габаритов и с любым числом конечностей.
— Да, некоторые беседы гораздо приятнее вести на кухне. — Ответил инквизитор, глядя Ричарду пряма в глаза, от чего тот заерзал. — К тому же, если в процессе разговора возникнет желание выпить чаю, не надо ходить за ним через пол дома. Еще вопросы? — Вопрос был задан тоном, не подразумевающим вопросы. Салех с Гринривером синхронно закрутили головами.
— Тогда двигаемся дальше, продукты при необходимости, я думаю, найдете. — Морцех покинул кухню и приятели последовали за ним. — Теперь покажу сан узлы. Их в доме шесть. Аврору рекомендую купать в малом, что напротив моей комнаты. Кстати, вон он. — Маркиз открыл одну из дверей, и компаньоны шагнули за ним. — Тут есть удобная небольшая ванна. На полках мыльные принадлежности. В большом санузле есть небольшая баня и бассейн. Вода там освящена, но я вас все равно прошу относиться к ней настороженно, всякое бывает. Горячая вода подается вот так…
Экскурсия продолжалась еще некоторое время и закончилась в кабинете Морцеха.
— По возможности, постарайтесь придерживаться расписания. Подъем не позже десяти часов утра. Сон не позже полночи. Кормите Аврору три раза в день. Я бы хотел вам дать каких-то советов насчет питания, но с моей стороны и так преступление требовать от вас поварских навыков. Но если что, книга с рецептами на моем столе. Так что чем накормите — тем накормите. По утрам умывайте, перед сном купайте. Дочка умеет сама ходить на туалет, но иногда ей приходится оказывать помощь… — Морцех смутился.
— Ничего, маркиз, не переживайте, я умею ухаживать за раненными. В том числе и за совсем лежачими. Справлюсь и с этой бедой. Только покажите, это, одежда сменная у нее где…
Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.