Страница 14 из 21
– Да ладно, чё ты!
(Данила Багров в постели американской
теледивы, легендарный х/ф Алексея Балабанова «Брат-2»)
– Смена концепции, хм! Поясни!
– А легко! Ты, конечно же, слышал формулу «Любовь и голод правят миром»?
– В оригинале немного иначе: «И чтобы мир был молод, Царят любовь и голод»… Шиллер.
– Ну, с учёным человеком завсегда приятно иметь дело! Так вот, Гойда, в моей жизни эта формула сыграла огромную, если не определяющую роль. Однажды, уже изрядно налюбовавшись на сей мир, которым правит вышеназванная роковая парочка, индюк да цесарочка, я сказал себе: мне не нравится такой мир. И такая царствующая чета. Меня даже не интересовало, кто из них более виноват в том, что вокруг творится.
– Мир таков, каков его управители, или управители таковы, каков мир?
– Совершенно верно. Множество умников свернуло себе на этом шею. То же самое рисковали сделать и мы – помнишь наши безконечные разговоры? Ну хотя бы в твой прошлый приезд?
– Ещё бы… Я даже в своей книге их использовал.
– О, это правильно. Может, другим будет наука. Чуть-чуть, и угодили бы мы в колею, которую так усердно прикатывали да заглубляли веками! предыдущие поколения. Поразмыслив, я решил выскочить из неё. Из этой ловушки. Из безконечного выяснения, кто виноват, Сталин, чи ещё Ленин? Николай Рыбий Глаз, или пшют Керенский? К тому же Россией этот постылый мир не заканчивается, ну давайте потратим жизнь на разбор полётов Гитлера и Муссолини. Наполеона и Карла Великого. Ну вот скажи мне: когда в президентской республике есть президент – зачем определять степень взлётов, залётов и недолётов премьер-министра? Любовь и голод. Либо ОНИ управители, либо поэтическая метафора. Я решил, что управители. И все остальные мне стали неинтересны, как приводы в моторе автомобиля. Я не автослесарь – мне достаточно уметь рулить автомобилем. Ездить на нём. И вот когда я это понял, вот тогда и задумал построить свой мир – без любви и голода.
– Ничего себе… – заёрзал я беспокойно. – Ну, без голода я ещё могу понять. В сытости чего ж не жить. А как же без любви?
– Как? Трудно. Слишком долго нас приучали, что жизнь без любви не жизнь. А ты фильм «Любовь и голуби» хорошо помнишь?
– Ещё бы.
– Помнишь диалог: «Вы своего мужа любите?» – «Ну, не знаю… Кака така любовь… Я дышать без него не могу». Муж для неё – как воздух, а что такое любовь – она и не знает. И знать не хочет, потому что промеж них не любовь – промеж них лад был! И не только, натурально, в областях промежности – во всём. В быту и бытии. Они жили в ладу с собой и друг с другом. Ладно жили. С заглавной буквы – в Ладу!
– Другими словами – в любви и согласии.
Вернигора укоризненно покачал своей большой кудлатой и бородатой головой лесного богатыря.
– Гойда! Ну как тебе не стыдно – ты же словесник. Неужели не чувствуешь разницу? Когда я говорю «в Ладу» или «ладно», звучит «ладна», то есть «лад наш» – ничего ни убавить, ни прибавить. Определение самодостаточно. А когда ты сказал «в любви», то непременно нужно добавить «и согласии». Что означает: просто любовь, одна любовь, ну… короче, одну её запускать в отношения между мужчиной и женщиной – себе дороже. Ну не зря же все без исключения песни – о любви. 99 процентов – о любви мужчины к женщине (или наоборот), а оставшиеся – о любви к Родине. Причём 99,9 процентов песен о любви к женщине составляют песни о несчастной любви. Вершина которой – роковая страсть…
Вернигора состроил жуткую гримасу.
– Да и вообще, что такое эта самая любовь? Ну давай вспомним, как мы в десятом классе с тобой в слова играли. Только – в свою собственную игру. Помнишь, как мы неожиданно обнаружили, что подушка – ничто иное как то, что кладут под ушко?
– Ага. – обрадовался я. – Или что будущее – буду ещё? Да-а, как мы радовались с тобой, что в языке правят бал не случайности, не произвол носителей языка (как хочу, так и называю), а – потребность разума в точном обозначении предметов и явлений.
– Замечательно сказано! А теперь давай применим этот золотой принцип в отношении слова любить. Любить – лю-бить. Что ж такое это самое любить? Это когда в начале ЛЮтики («Ах, да в моём садочке – лютики-цветочки!»). При этом мало кто знает, что пресловутый лютик – трава с жёлтенькими (под солнце рядится, сволочь!) цветками и… ядовитым соком. Вот тебе первая половина слова любить – лю. И когда ты, натешившись цветочками, хлебнёшь ядовитого соку – в дело вступает вторая половина слова, второй корень – бить. И вот если исходить исключительно из смысла языковых корней – а именно так только и нужно осмысливать вещи и явления – то и выйдет, что любовь – это когда тебя лютиками в садочек заманят, нарвёшь ты их цельный букет, а тебя вдруг – хрясь! Немилосердно лупцевать начинают. Причём этим же самым букетом лютиков – по мордасам, по мордасам! И ты бы уж и рад из садочка-то, из этой райской кущи ноги свои унести, да где там – в куще-то люлька, а в люльке – лялька. А ляльку-то – любишь! Всё. Для совестливого человека круг и замкнулся. Как английский замок – не предупредив.
– Эх, и ничего себе… А я как-то с этого ракурса не догадался посмотреть…
– А меня будто озарило. Это когда мы с Людмилой… Я ж тоже поначалу всё пытался понять, чем это я оказался так нехорош… Как, отчего, почему, зачем? Шёл, шёл, а потом – бац! зацепился за люк, как это я позже назову…
– Какой ещё люк? – недоумённо перебил я. – Я правильно расслышал – ты сказал люк?
– Люк – это образно. Слог «лю» меня зацепил. Просто я обратил внимание, что в русском языке он какой-то… Ну, не такой нарядный, умилительный, как принято думать. Скажем, наряду с кучей слов с корнем люб и упоминавшимся лютиком есть в этом корневом гнездилище слово лютый. Цветок лютик – и вдруг рядышком лютый затаился. Да я тебе больше скажу! В словаре Даля есть ещё и такое значение: лютик – злой, жестокий, лютый человек! А в другом словаре наткнёшься на нерусское люмбаго. Правда, красиво звучит? Не хуже, чем любовь. Люмбаго! Так вот, скажу я тебе, они стоят друг дружки, ибо люмбаго – по-русски просто-напросто прострел! В области поясницы. Когда ни согнуться, ни разогнуться. Прямая аналогия с любовью, которая – тот же прострел, только в области сердца. Это если только организм брать, физиологию. А если душу?!
– Прострел… Простреленное сердце… Пухлые амуры с луками. Пронзённые стрелами алые сердечки… – Я помотал головой, наново чувствуя себя приготовишкой в классе Вернигоры. – Ну что за оказия – опять всё на поверхности. Всё открытым текстом. И в то же время, чтобы увидеть это – глубоко-о-о нужно копать… Парадокс. Ладимир, а и глубоко же ты, брат, копаешь. Уж на что я люблю поиграться со словами, но ты… В твоём исполнении это уже не игрушки, однако. Глубоко-то как…
38. 04. Богиня Лада как она есть
И хочу я, чтоб опять
Позабытым словом Лада,
Всех любимых стали звать!
(Песня «Хмуриться не надо, Лада!»,
слова М.Пляцковского, музыка В.Шаинского)
Лада – милый (милая), возлюбленный (возлюбленная)
супруг (супруга).
(Академический Словарь русского языка в 4-х томах, 1983 г.)
– А ты как думал – в лесу ведь живу. В океане смыслов. Хотя, это ещё не глубина. Мы с тобой, если хочешь, можем и дальше заплыть. Как в детстве – помнишь? – дно в речке мерили. По грудь, по горлышко, с головкой…
– С ручками!
– Ага, так вот сказанное – это по грудь, по сердце. А вот с головкой…Ты в своём университете изучал, небось, славянский пантеон языческих Богов?
– Конечно. Велес, Макошь, Стрибог, Перун…