Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 53



Клипер Струана "Грозовое Облако" вырвался из пролива и теперь, когда ему не нужно было лавировать, пошел прямо по ветру, быстро набирая скорость.

Струан приложил короткий сдвоенный телескоп к глазам и поймал в фокус условные флажки, которые искал. Послание гласило: "Кризис не разрешен. Новый договор с Оттоманской империей против Франции Разговоры о войне". Затем Струан осмотрел корабль, краска свежая, снасти не провисли, пушки на месте. И в углу фор-бом-брамселя он увидел небольшую черную метку -- это был условный сигнал, который использовался только в крайних случаях и означал "Важные депеши на борту". Он опустил бинокль и предложил его Куперу:

-- Не хотите взглянуть?

-- Благодарю.

-- Это называется бинокуляры или бинокль -- "два глаза". Резкость наводится вот этим винтом в центре, -- пояснил Сгруан. -- Сделан для меня по специальному заказу.

Купер посмотрел в бинокль и увидел кодовые флажки. Он знал, что сейчас весь флот пытается разгадать, что они означают. Каждая компания тратила немало времени и денег, чтобы заполучить ключ к шифру "Благородного Дома". Бинокль оказался мощнее обычной подзорной трубы.

-- Где я могу раздобыть партию этих штук?

-- Сто гиней за бинокль. Год на поставку. Хочешь -- соглашайся, не хочешь -- твое дело, с горечью подумал Купер, хорошо знавший эту интонацию.

-- Идет.

В этот момент были подняты новые флажки, и Купер вернул бинокль Струану.

Второе послание содержало только одно слово: "Зенит" -- это был особый код внутри основного шифра.

-- На вашем месте, -- казал Струан, -- я бы избавился от хлопка, закупленного вами в этом году. И побыстрее.

-- Почему?

Струан пожал плечами.

-- Просто пытаюсь оказать небольшую услугу. Извините, мне пора.

Он зашагал навстречу Роббу, направлявшемуся к ним вместе с боцманом. Купер смотрел ему вслед. Что же кроется за этими чертовыми флажками, спрашивал он себя. И что он имел в виду, говоря о нашем хлопке? И почему, черт побери, до сих пор еще не прибыл пакетбот с почтой?

Вот это и делает торговлю таким захватывающим делом.

Ты покупаешь и продаешь для рынка, который откроется через четыре месяца, зная только цены рынка, закрывшегося четыре месяца назад. Один просчет, и тебя ждут унылые стены долговой ямы. Тонко рассчитанный риск, который себя оправдал, и ты можешь удалиться на покой и навеки забыть про Восток. Купер почувствовал, как в кишечнике поднялась и покатилась вверх волна боли. Эта боль никогда не отпускала его и уже давно стала для большинства торговцев неотъемлемой частью жизни на Востоке.

Так что же крылось за предостережением Струана: дружеская подсказка или намеренный обман?

Капитан Глессинг, стоя рядом с Горацио, провожал глазами "Грозовое Облако". В его взгляде сквозила зависть. Корабль являл собой достойный приз, и, поскольку он был первым в этом году кораблем, вернувшимся из Англии с заходом в Калькутту, его трюмы сейчас буквально ломились от опиума. Глессинг тоже мучился вопросом, что означают флажки. И почему на фор-бом-брамселе появился черный квадрат.

-- Прекрасный корабль. -- заметил Горацио.



-- Да, корабль замечательный.

-- Даже если это пират? -- с иронией спросил Горацио.

-- Пиратом его делают владельцы и груз в трюмах. Корабль есть корабль, а эго один из самых статных молодцов, когда-либо служивших человеку, -- сухо ответил Глессинг. Остроумие Горацио его не позабавило. -- Кстати, раз уж речь зашла о кораблях, -- сказал он, стараясь, чтобы приглашение не прозвучало нарочито. -- Не согласитесь ли вы и мисс Синклер отужинать со мной сегодня? Я бы хотел показать вам свой фрегат.

-- Это очень любезно с вашей стороны, Джордж. Я с удовольствием принимаю приглашение. И Мэри, я полагаю, будет в восторге. Она еще ни разу не поднималась на борт фрегата.

Может быть, сегодня, сказал себе Глессинг, мне представится возможность выяснить, как Мэри ко мне относится.

-- Я пришлю за вами баркас. Три склянки -- последняя полувахта -- вас устроят?

-- Давайте уж тогда встретимся, когда пробьет восемь склянок, -небрежно заметил Горацио, желая показать, что он знаком с морской терминологией: три склянки в эту вахту означали половину восьмого, тогда как восемь склянок отбивали в восемь часов ровно.

-- Очень хорошо, -- кивнул Глессинг. -- Мисс Синклер будет первой женщиной, которую я принимаю на борту.

Господи, подумал Горацио, а ведь Глессинг, похоже, испытывает к Мэри нечто большее, чем мимолетный интерес.

Ну конечно! Приглашение предназначалось для нее, а вовсе не для меня. Какое нахальство! Как этот напыщенный осел смеет надеяться, что Мэри хоть на секунду может подумать о нем как о возможном спутнике жизни. Или что я позволю ей выйти замуж так рано!

Стук мушкета, упавшего на камни, заставил их обернуться. Один из морских пехотинцев потерял сознание и ничком лежал на берегу.

-- Какого дьявола, что с ним такое? -- раздраженно спросил Глессинг.

Главный старшина корабельной полиции перевернул молодого солдата.

-- Не могу знать, сэр. Это Норден, сэр. Он уже давно как бы не в себе, недель этак несколько. Наверное, у него лихорадка.

-- Хорошо, оставьте его, где лежит. Соберите матросов. Морская пехота -- к лодкам! Когда все поднимутся на борт, вы вернетесь и заберете его.

-- Есть, сэр-р.

Старшина подобрал мушкет Нордена, перебросил его одному из пехотинцев и увел людей к лодкам.

Когда они отошли на достаточное расстояние, Норден, который лишь притворялся, скользнул в тень ближайших валунов и спрятался там. Господи Иисусе, ниспошли мне спасение и обереги, пока я не доберусь до Тай-Пэна, истово молился он. У меня больше никогда не будет такой возможности, как сейчас. Защити меня, благословенный Боже, и помоги добраться до него, прежде чем они вернутся за мной.

Брок стоял на юте своего корабля и смотрел на флажки в подзорную трубу. Шесть месяцев назад ему удалось получить ключ к шифру Струанов, и он смог прочесть первое послание. Теперь он ломал голову над тем, что это еще за "Зенит"? Что может значить эта чертовщина? И что есть такого важного и срочного в договоре с турками, что капитан решился вот так, в открытую, передать это сообщение, пусть даже и зашифрованное, вместо того чтобы тайно доложить о нем Струану, когда тот прибудет на борт? Может быть, они узнали, что я разгадал их шифр? Может быть, они специально подсовывают мне эту информацию, а "Зенит" означает для них, что это сообщение -- фальшивка. "Кризис" и "война" должны означать, что цена на чай и шелка поднимется. И, видимо, на хлопок тоже. Наверное, стоит начать скупать и то, и другое, и третье. Если только все это правда. Да, и, возможно, угодить прямо в капкан, который расставил для меня Струан. Где, черт побери, болтается "Седая Ведьма"? На этот раз ее обставили -- это никуда не годится. Дьявол забери Горта! Его нерасторопность обошлась мне в тысячу гиней.